Читаем Unknown полностью

Она снова подхватила свое оборудование и уже пошла от меня прочь, как вдруг, вздохнув, остановилась.

- Если останешься здесь, тебя арестуют.

О-о.

- Идем, - нетерпеливо махнула она мне рукой. - Не хочу, чтобы ты растрепал все копам.

- Ты знаешь другой выход отсюда? - спросил я. Весь дом, кроме парадной двери, был основательно заколочен и заперт со всех сторон.

- А ты нет? - усмехнулась она и прошла через темный проем в следующую комнату. Я поспешил за ней.

Глава 2 (Алона)

Исчезновения - отстой. На какое-то время я в буквальном смысле слова превращаюсь в ничто - попросту не существую, и это очень неприятно.

Но порой возвращение гораздо хуже. Как официальный дух-проводник Уилла, я всегда материализуюсь по правую руку от него и обычно понятия не имею, сколько времени прошло с моего исчезновения. Если он уже успел куда-то переместиться, то я оказываюсь в совершенно другом месте, что, честно говоря, сбивает с толку и напрягает.

И время от времени - наверное, для пущего веселья - я оказываюсь посреди хаоса.

- Идем, - схватил меня за руку Уилл, как только я обрела достаточную плотность, и потянул за собой.

- Куда? - спросила я его настолько пыльный затылок, что черные волосы стали серыми, а серьги в ухе потеряли блеск.

Я поняла, что мы находимся внизу, в той самой комнате, где нашли странное оборудование, которое теперь куда-то подевалось. Вот черт. Сколько же времени меня не было? Снаружи завывали полицейские сирены, и они явно приближались.

- Что случилось?

Уилл, не отвечая, потащил меня через темный дверной проем в противоположном конце комнаты, луч его фонарика противно подпрыгивал и пританцовывал.

Затем я краем глаза уловила движение впереди. Мы не одни.

- Миссис Руц? - спросила я. О, мне есть о чем с ней потолковать! Какого черта, вообще? Мы пытались помочь ей, а она просто взяла и вырубила меня. Такое скотство ничего не оправдает.

- Нет, - мрачно ответил Уилл, однако в его голосе слышалось необычное возбуждение.

Он выпустил мою руку, чтобы выровнять фонарик и направить свет на идущего впереди человека.

Это была незнакомая мне девушка. Да, я в курсе, что смотрю на нее со спины, но если бы видела ее, то узнала по потрепанным черным свободным штанам с чуть ли не трещащими по швам набитыми чем-то карманами, армейским ботинкам и копной темных, почти стоящих дыбом, курчавых волос. И посоветовала бы поухаживать за собой. Ее волосы практически молили о кондиционере и, желательно, глубоком лечении маслами. В одной руке она несла огромную спортивную сумку, в другой - часть оборудования из комнаты.

- Не знаю, как ее зовут, но она такая же, как я, - сказал Уилл вполголоса.

- Живая? - Блин, дурацкий вопрос, я и так это видела по тому, как она двигалась, огибая вещи и углы. Когда можно пройти через что угодно, перестаешь обращать на это внимание. Если, конечно, не находишься слишком часто рядом с Уиллом. Я уже перестала считать, сколько раз ободрала голень о кофейные столики и долбанулась локтями о дверные косяки, обретя физические качества в энергетическом поле Уилла.

- Нет, говорящая с призраками, - ответил он. В его прикованном к девчонке взгляде горел интерес.

А, это все объясняет. Людей, которые могут видеть и слышать духов, очень мало и они живут далеко друг от друга. Еще меньше тех, кто умудрился не потерять от всего этого рассудок. Я только об одном таком слышала, - об отце Уилла, не выдержавшим постоянного стресса и покончившим с собой несколько лет назад. Не очень хороший пример для подражания.

И все же мне совсем не нравилось, что Уилл смотрит на нее как на какое-то восьмое чудо света. Ну видит она духов, и что? Я тоже их вижу.

- В самом деле? - спросила я. - Она не похожа...

Девчонка остановилась и, обернувшись, ткнула пальцем в Уилла.

- Если вы с мисс Королевой Мертвых хотите своей болтовней привлечь внимание копов, ради бога, не буду вам мешать, но только подождите, пока я не выберусь отсюда, хорошо?

Я раскрыла рот. Никто и никогда так со мной не говорил. Ни с живой, ни с мертвой.

- Прости? То что ты одета как бездомная и твои волосы нуждаются в должном уходе, не значит, что я...

Уилл встал между нами.

- Мы тебя поняли.

Она коротко кивнула и, развернувшись, продолжила идти вперед.

Я сильно ударила Уилла по плечу. Он поморщился.

- Что, черт возьми, ты делаешь? - гневно спросила я.

Он ответил мне сердитым взглядом.

- Тут скоро будет полиция...

- И кто же в этом виноват?

- ...но она знает, как выбраться отсюда, - продолжил он. - Так что, если не хочешь завтра утром проснуться со мной в тюрьме...

Я вздрогнула. Где бы он ни находился в 7:03 - время моей смерти - там окажусь и я. А у меня пунктик по поводу микробов и общественных мест. Да, я мертва, но от этого микробы не становятся менее противными.

- Хорошо - пробормотала я.

Девчонка без колебаний пересекала темные и пыльные комнаты. Она точно знала, куда идти. Так я думала, пока она не завела нас в тупик - комнату в задней части дома с большими заколоченными окнами и одной единственной дверью, в которую мы и вошли.

Здорово.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература