Читаем Unknown полностью

– Меня не интересует премия Мерлина, – Оливер покачал головой. – Простой человек без связей вроде меня никогда её не получит, даже если создаст что-то действительно выдающееся и гениальное. Комитет вручает премию только тем, на кого им укажут. Так что я предпочту попросить тебя об услуге.

– Весь внимание.

– Уверен, тебе она покажется необычной, – голос Оливера стал тише. – Я бы хотел кое-что протестировать.

– Протестировать? – насторожился Геренд. – Надеюсь, не на мне?

– Не-не-не, как можно?! – Оливер поднял ладони. – Это моя личная разработка, очень сильное зелье с интересным эффектом. Раньше у меня такой возможности не было. Видишь ли, моё изобретение даст эффект, только если его употребит очень сильный маг. Зашкаливающее сильный, – широко распахнутые глаза Оливера сверкнули. – Вроде вашего знакомого архимага Парацельса.

– Оу. Вот как, – произнёс Геренд, качнув головой. Впервые за разговор в нём зародилась тень сомнения.

– Я буду очень благодарен, если ты уговоришь Парацельса... или добьешься каким-то другим способом, чтобы он употребил мою разработку, – сказал Оливер. – О результате можешь не рассказывать, я сам пойму, дошла ли посылка или нет. И конечно же, уверяю тебя, никакого вреда здоровью твоего бывшего партнёра. Всё исключительно ради науки, – он доверительно улыбнулся Геренду.

Бывший вампир серьёзно задумался. Этот Оливер точно не так прост, каким казался вначале. Хороший актёрский талант, тут бесспорно.

– А почему с этой просьбой ты обратился именно ко мне? – спросил Геренд.

– Ну как же, – удивлённо взглянул на него Оливер. – Ты хороший знакомый Парацельса, он в какой-то мере тебе доверяет. Это во-первых. Во-вторых, ты эльф. А эльфы, как всем известно, это не только сладкие речи, но и меткий глаз.

Оливер достал из кармана небольшой мешочек и протянул Геренду. Тот высыпал на ладонь его содержимое – маленькие чёрные ядрышки, похожие на мак, только чуть крупнее и ощутимо тяжелее, словно были сделаны из металла.

– Достаточно одной крупинки, – поспешно сказал Оливер, видя сомнение Геренда. – Можно незаметно подбросить в еду или питьё. Ядрышко мгновенно растворится, даже архимаг ничего не заметит. Уверяю, моя разработка абсолютно безопасна. Просто я благодаря ей узнаю о Парацельсе кое-какую информацию. Ничего вредного или тем более опасного для жизни вашего бывшего партнёра нет.

Геренд неторопливо перекатил между пальцами одно ядрышко. Твёрдое и холодное на ощупь, словно действительно сделано из металла. С каждым словом, сказанном Оливером, его подозрения только усиливались. Стелет торговец, конечно, мягко, но не жёстко ли потом будет спасть? Попахивает от его слов нехорошо, словно он втягивает Геренда в какую-то авантюру.

Возможно, Оливер один из конкурирующих с Парацельсом за влияние магов, либо как-то связан с ними, их осведомитель в Чертянске. Прознали про превращение Геренда, про библиотеку и Зверокнигу, вот и копают под архимага, собирают о нём всю мало-мальски ценную информацию. Зачем? Очень просто, хотят сами прибрать к рукам и премию Мерлина и секреты ведьм.

Стоит ли Геренду влезать в разборки волшебников, ложится между молотом и наковальней? А как будто у него есть выбор, содержимое штанов само собой не потяжелеет.

Моральная сторона дела? А он Парацельсу ничем не обязан. Именно архимаг виновен в плачевном положении Геренда. Парацельс, конечно, взялся исправить ситуацию, но сделал это чисто из корыстных побуждений. Чёрта с два он бы пальцем пошевелил если бы не премия Мерлина! Да и в дальнейшем хреномаг только и делал, что тянул время. То пьянствовал вместо того, чтобы зелья варить, то таскал его по подземельям и Изнанкам, где Геренда два раза чуть было не... даже вспоминать не хочется. И вот сегодня утром свежая отмазка на две недели!

Геренд абсолютно ничем Парацельсу не обязан.

– Хорошо, – он кивнул Оливеру. – Я согласен. Сейчас же схожу и... уговорю архимага.

– Отлично, – Оливер не смог скрыть довольной улыбки. – Я в свою очередь начну подбирать ингредиенты для зелья Очищения. Сразу оговорюсь, все они довольно редкие, за некоторыми нам придётся отправиться в довольно дальние края.

Это очень даже хорошо, подумал Геренд. Идея убраться подальше от Чертянска, архимага и Часового подальше выглядела очень привлекательно.

Они пожали руки. Ладонь торговца на ощупь оказалась вялой и слабой, под сильным давлением Геренда в ней даже, кажется, что-то хрустнуло. Оливер едва заметно поморщился, но ничего не сказал.

Обсудив некоторые малозначительные детали, они распрощались. Геренд, положив в карман мешочек с чёрными ядрышками, отправился назад в таверну. Оливер, проводив гостя и закрыв дверь, некоторое время наблюдал за удаляющимся Герендом из окна.

Когда бывший вампир скрылся за поворотом, Оливер негромко хихикнул.

– До чего же я везучая! Беня будет рад, – сказал он, растягивая губы в жутковатой волчьей улыбке.

Перейти на страницу:

Похожие книги