Читаем Unknown полностью

14

Существовал интересный принцип, согласно Высшему Уставу. Когда смертный терял жизнь, Мердок действовал не только как «труповоз», закрывая умершим глаза. Через него сортировались души. Одних он отправлял к Диону. А тот даровал новую жизнь или «повышал в звании», делая недавно умершего, например, ангелом. Сброд, который проживал жизнь, причиняя страдания другим, переносился напрямую к Дереку. Именно так поддерживалось соотношение добра и зла в мире. К страданиям, грехам и достойно прожитой жизни у Троицы имелись свои критерии, естественно, редко совпадавшие с людским пониманием этих значений.

Естесственно, Мердок также обладал сверхвозможностями, общей для всех высших сил которой была возможность быть одновременно в одно и то же время в разных уголках мира, иначе количество умирающих каждый час, более семи тысяч человек, было бы попросту невозможным. Для каждого умирающего он появлялся в разных образах, согласно глубочайшему подсознательному представлению которых представлялся еще при жизни. Например, даже если кому-то за жизнь была внушена вера о «свете в конце тоннеля» и прочих идеях, ставших стереотипными, все равно, истинное представление брало верх, и реализовывалось, так сказать визуально. Если же у человека по какой-то причине отсутствовал этот «шаблон образа смерти», Мердок являлся в любом удобном для него образе. Он лишь недавно решил от скуки, лишь ради развлечения, сменить свой имидж, перед этим набивший оскомину, в виде «старухи с косой», иногда на коне. И брал эти образы из представлений самих людей, ибо заниматься «придумыванием» того, как выглядеть, было как минимум незачем. В общем, «По описательной вере вашей прибуду я к вам по окончанию дней ваших». Слуховые галлюцинации, которыми все скептически называют «разговоры со смертью» тоже конечно не имели формы разговоров, вся информация моментом вкладывается смертным как некое сверхбыстрое восприятие. Миг - и ощущение, какое-то необъяснимое истинное безмолвное знание сразу вспыхивает в голове, уже как готовое, не требующее размышлений.

Но болезнь Эрика, которую темные силы могли усилить, давала о себе знать. Договоренность со Смертью еще не означала выздоровление.

15

Все три весенних месяца и первый летний наполнились и уплотнились настолько, что сравнились бы только с 3-4 годами жизни многих других людей по насыщенности.

Нагоняя потерянное время, и как бы стараясь отомстить за все годы невезения, Эрик невероятно взлетел. В двух положительных смыслах этого слова. После договоренности Гордона и Мердока, несмотря на помехи Темных сил, он нашел в себе силы построить мечту в реальности.

Сначала он приехал к другу детства. Пожалуй, Макс единственный из всех, кого знал Эрик за жизнь, кто не тратил время на удовольствия молодости. И не зря. Он уже последние лет семь возглавлял частную клинику, являясь ее владельцем. Макс знал о бюрократии, но про болезнь Эрик ничего не сказал. За день ему собрали весь пакет об идеальном состоянии здоровья. Друг всегда шел навстречу «своим», благодаря чему был под покровительством сильных города сего.

Приехав в офис компании, в которую по известным причинам Эрик так и не устроился, сказал:

- Опоздал на пару дней, у нас всегда так долго в вопросах здоровья. Прошу простить. Вот мои данные медосмотра. Когда приступать к работе?

Приступать можно было уже завтра.

Первый самолет Москва-Петербург. Задача – синхронный перевод финских и русских бизнесменов об открытии новых торговых центров прошел с блеском. Небо и магия слов, две самые замечательные вещи для Эрика соединились, наконец. О болезни он даже не вспоминал. Планы темных тоже будто забылись. В темный чулан памяти можно спрятать и все ненужное.

Начало второй недели новой жизни на новой работе удивили сюрпризом. Был долгий перелет в Штаты, тема касалась страховок. Бизнес-класс. У американца своя переводчица «на всякий случай» для России.

Эрик с ней так и познакомился. В Нью-Йорке, когда они пошли на обед, он предложил поесть вместе.

- Я плохо еще говорю по-русски – смеялась девушка.

- А мы можем кроме русского, на трех языках еще говорить.

- Джулия.

- Эрик.

Она рассказала, как стала переводчицей, но с русскими опасно делать бизнес, и она поставлена слушать правильный перевод. На случай махинаций, когда можно подставить «своего» переводчика, который переведет «как надо» против американца.

- Разве бывали такие случаи?

- Да, раз мистер Фишер попался на такой «развод» - это слово она произнесла на русском. – Хотя, он слышал о подобных случаях.

Времени у них обоих не было. Дела требуют скорости, которая в разы перегоняет скорость движения стрелок на циферблатах всего мира. Эрик понимал, что увидеть ее больше возможности не будет. Но еще никто так сильно в его память не отпечатывался. Джулия. Созвучно с июлем. Такая же недостижимая, как этот месяц для меня теперь. Он вспомнил прогноз доктора. В груди резануло.

Перейти на страницу:

Похожие книги