И только сейчас я поняла, что мы остановились. Сколько так ехали? Время с учителем пронеслось незаметно. Полчаса? Час? Нет… кажется больше. Мы были за чертой города! С одной стороны бесконечный луг, а с другой – небольшой особняк, возвышающийся на горе.
— Что это за место?
— Усадьба лорда Грейсерского.
Я насторожено замерла возле кареты, не имея никакого желания идти наверх.
— И зачем вы привезли меня сюда?
— Сейчас увидишь, Лэкорил, — мистер Горан протянул мне руку. – Идем, не бойся.
— Не боюсь, — покачала головой, предчувствуя нечто нехорошее, глубоко внутри догадываясь, что именно хочет показать мне учитель. И все-таки вложила свою прохладную ладонь в широкую мужскую.
Усадьба вблизи оказалось намного больше, нежели на первый взгляд. Она разрасталась на несколько саженей до самых деревенских домов, а за домами открывался вид на бесконечное, казалось, простирающееся до самого горизонта трехполье. С горы было видно все, даже острые верхушки башенок нашей академии!
— Лорд Грейсерский владеет довольно обширными территориями и это лишь малая часть его земель, — начал мистер Горан, ведя меня за собой. – Только здесь он имеет сто четырнадцать дущ.
— И зачем вы мне это рассказываете? – я скривилась, все-таки чувствуя во всем этом огромный подвох. Было сложно поверить, что здесь столько крестьян. Хотя домов действительно было много, и тянулись они вдоль полей.
— Сколько душ было у лорда Венского?
— Если считать только Гортил – где-то восемьдесят пять… — задумчиво ответила я.
Вел меня учитель не к усадьбе, как сперва подумала, а вдоль тропы к деревенским домам.
— Вы хотите мне показать, как живут здешние крестьяне? – озвучила догадку. – Но для чего? Показать, что мне было не так уж и плохо?
— И ведь ты сама это предположила, не сказав, что им наоборот лучше. Понимаешь, что тебе повезло в детстве?
Понимала. Давно начала понимать, стоило только увлечься историей. Но что это меняет?
— Это все меняет! – неожиданно угадал мои мысли учитель и на мой немой вопрос с улыбкой ответил: — У тебя все на лице написано.
Беспорядочно теснившиеся друг к другу хижины действительно выглядели бедно, как и участки. Встречавшиеся на нашем пути селяне, глядели на нас волком, отчего на душе начали скрести кошки. Когда же мистер Горан и вовсе остановил пожилого мужчину, который, как и все при виде нас, низко кланялся, норовя назвать господами, мне захотелось куда-то спрятаться. На меня еще никогда не смотрели с таким осуждением и отвращением. Это был иной взгляд, чем те, что кидали порою на меня леди и лорды. Это скорее был взгляд «наоборот». Будто и не была сама крепостной крестьянкой. В их глазах я выгляжу леди?
— Я получил приглашение от его благородия Грейсерского, — медленно начал мистер Горан, протянув какую-то бумагу.
Мне с трудом удалось скрыть свое удивление. Что он делает? Мы ведь даже не подходили к особняку. Однако я не стала ничего говорить, ступив за спину учителю. Почему-то мне было невероятно стыдно смотреть в грустные и осуждающие глаза крестьянина. Казалось, я сделала что-то недостойное.
— Его благородие должен вернуться к первому снегу11
, — сухо ответил сгорбленный осунувшийся старик в лохмотьях. – Господин, если что-то срочное вам лучше сходить в особняк лорда Грейсерского.— Вот как? – наигранно расстроился учитель. – Дело в том, что я – маг из столичной академии, а это, — он указал на меня, заставляя выйти из-за его широкой спины, — моя ученица. Мне стало известно, что на этих землях у какого-то ребенка проснулась сила. Необходимо подтвердить и если это так, сегодня же будет отправлен запрос в королевский дворец. К сожалению, временем я не располагаю, чтобы приезжать сюда вновь.
Прозрачные глаза крестьянина оживленно округлились, а губы растянулись в беззубой улыбке.
— Господин, вы правда маг?
— В бумаге все написано.
— Не обучен грамоте, — признался старик, отдавая измятый лист, что держал все это время в руках. – Идемте, провожу вас!
Я нахмурилась. Учитель ведь знал это, уверена, что знал. Хотел мне показать, что крестьяне зачастую неграмотные? Так мне известно это, как и то, что лорд Венский самолично вложил средства в построение нашей деревенской школы. Зачем мистер Горан тогда показывает мне это?
Привели нас в один из дальних угловых домов с покосившейся калиткой. И сейчас, рассматривая вблизи одну из здешних деревянных хижин, покрытой соломой, я понимала насколько все плохо. Дома не имели печных труб, и можно было только представить какой удушливый дым обычно наполняет тесную комнатку. Узенькие окошки без слюды почти не пропускали дневного света, настолько были маленькие. Я просто не представляла, как крестьяне живут здесь зимой. Или затыкают соломой и тряпками эти щели?
— Лира, выйди! Господин маг пришел со своей ученицей, дочку твою посмотреть.
Тишина.
— Лира!
И вновь никто не отвечает.