Читаем Unknown полностью

— Как сутки? — прохрипел муж. — Сутки мучиться будет! Целые сутки!

— Ой, мужчины, — усмехнулась нянюшка. — Ну все как один. Почему мучиться? Рожать она будет ребеночка тебе. А ты думаешь, чего матери так за кровинушками своими трясутся? Да потому что они им болью, кровью и потом даются. Оттого и бесценны. А ты посиди с женой, да посмотри, может и ценить больше станешь. Хотя куда еще сильнее, — проворчала старушка.

— Посидеть с ней? — кажется, генерал воспрянул духом. — Ну да...

Он снова показался в комнате и выглядел немного спокойнее.

— Астрид, там Ксани... — он запустил руку в густые темные волосы. — У нее целитель. Надо подождать. Дару звать не буду, она ещё маленькая на такое смотреть. Испугается ещё. И вообще, не хочу, чтобы моя дочь так много у кроватей больных времени проводила. Я сам с тобой побуду. Сам...

Присев обратно на край постели, Ярвен сжал мою руку. Он улыбался и выглядел таким непривычно ранимым. Его ладонь снова опустилась на мой живот.

— Мы так и не решили, как назовем его. Столько имен перебирали и всё никак, — пробормотал он.

— Это потому что и ты, и я хотим назвать его в честь своих отцов, — шепнула я.

Ярвен медленно кивнул и снова тяжело вздохнул.

— Я уступлю тебе, Астрид. Это будет справедливо.

— Нет, — прикрыв глаза, ощущала тепло его руки и мне становилось спокойнее. — Несправедливо.

— Я любил своего отца не меньше, чем ты своего, милая. Но однажды я совершил ужасную ошибку, за которую он меня так и не простил. Старик умер с мыслью, что из-за него я никогда не найду свою истинную и не смогу узнать, какое это счастье слышать, как кто-то называет тебя папой. Это терзало его всю жизнь, страшнее всех полученных в ту ночь ран и увечий. Я поставил его спасение превыше твоего.

— Ярвен... — попыталась остановить его.

— Нет, Астрид, нет. Ты не понимаешь. Я ведь дракон. Я должен был спасать в ту ночь тебя, и тогда бы отец умер, зная, что его сын будет счастлив. Я понял это, глядя на Комира. Да, не моя кровь в нем, но мысли именно эти крутятся. Я бы не простил ему своего спасения. Просто бы не простил!

— Знаешь, думаю, теперь можно расслабиться, Шим. У нас скоро появится сын. А значит, умер твой отец счастливым драконом. Пусть будет Камли. Хорошее имя достойного человека.

Ярвен опустил голову. Нет, страхи и боль не исчезают из души за год или три. Но они, несомненно, становятся меньше, и когда-нибудь мы о них не вспомним.

Низ живота снова заныл...

... Только к утру, сжимая запястье мужа и вглядываясь в его спокойное и решительное лицо, крича от боли, я родила здорового, но немного маленького малыша. Он молчал на руках целителя, но после того, как тот передал его Эле, разразился коротким, но очень возмущенным плачем. Осмотрев его, ведьма завернула мою кроху в белую чистую ткань и передала Ярвену.

— Это тебе, — она странно улыбнулась. — Пока держи, сейчас все доделаем и будем обтирать нашего наследника.

Я выдохнула и, наконец, расслабилась. Да, это оказалось немного хуже, чем я думала, но вид мужа с нашим младенцем на руках скрашивал эту мучительную ночь.

Откинувшись на подушку, с наслаждением прикрыла глаза. И все же мой дракон лучший в этом мире! Не только не оставил меня, а ещё и помогал как мог, проявляя деликатность и не опуская взгляда ниже моего живота.

Он терпел, когда во время схваток я с силой раненого зверя стискивала его руку, готовая в нее зубами впиться. Молчал, когда я кричала не своим голосом. Вытирал мне пот со лба и смачивал чистой влажной тряпицей пересохшие губы.

— Ярвен, я тебя люблю, — призналась на эмоциях.

Он забавно моргнул и просиял, довольный и счастливый. И тут же насторожился, потому как моё лицо исказила гримаса боли. В спину снова вступило и, выпучив глаза, я уставилась на целителя. Тот недоуменно приподнял бровь.

— А я говорила двойня! — спокойно выдала Эла. — Мои нашептывания на настои и отвары всегда действенны!

— Эла! — зашипела я. — Ну ты и... ведьма!

— А-то! — довольно произнесла она.

Ещё через минуту второй кряхтящий сверточек пристроили у меня на груди.

— А это тебе, Астрид, — жрица выглядела просто счастливой. — Детей хватит, чтобы назвать в честь всех отцов и никого не обидеть.

Ярвен смерил женщину таким взглядом, что я бы, наверное, закопалась, но этой ведьме все было нипочем.

— Радуйся, генерал! Двойня! — Эла разве что руки от удовольствия не потирала. — Представляю, как там сейчас друг твой лев зарычит от счастья. Ксани, вот-вот рожать.

— И у нее! — у меня глаза вдвое увеличились.

— Ну да, — ведьма пожала плечами. — Тут женихи, там две невесты...

... Через десять минут меня уложили в чистую постель и оставили отдыхать. Пройдя до кроватки, в которой спокойно поместились наши крохи, Ярвен улыбнулся и повернулся ко мне.

— Эван — старший, Камли — младший? — предложил он.

— Не имеет значения, — выдохнула я.

— Все же имеет, — пробормотал он и осторожно провел пальцем по пухлым щечкам сыновей. — Они похожи на сморщенных старичков. Такие беззащитные и маленькие, пока держал в руках — боялся сжать и что-нибудь сломать.

— Теперь у тебя есть не только я, — поддела его.

Перейти на страницу:

Похожие книги