Читаем Unknown полностью

Политический митинг постепенно перерос в безобразную потасовку. В конце концов пришлось вызвать полицию. Они быстро окружили и арестовали нарушителей спокойствия, но к тому времени большая часть зрителей уже ушла или направлялась прочь из зала.

Нэнси подождала, пока те немногие, кто хотел поговорить с молодым кандидатом, закончили беседы. Затем она подошла к нему и представилась:

– Мистер Вернон, я Нэнси Дрю.

– О, да. – Джек Вернон улыбнулся и пожал ей руку. – Я много слышал о вас, Нэнси, и всё только хорошее!

– Я так сожалею о том, как была сорвана ваша встреча сегодня вечером.

Лицо Вернона стало немного мрачным.

– Да, это было намеренно кем-то подстроено. Надеюсь, не моим политическим оппонентом. – Его улыбка вернулась, когда он добавил: – Но не обращайте внимания на всё это. Чем я могу быть вам полезен, мисс Дрю?

– Как вы, возможно, знаете, я подруга Ким. Я хочу помочь ей, если это в моих силах. То, как она снялась с этого турнира, будучи лидером, почти не оставляет возможности поверить, что её не заставили сделать это против её воли. Поэтому я подумала, может быть, вы знаете или сможете подсказать какую-либо причину, которая могла бы объяснить, почему это произошло.

Джек Вернон внезапно стал очень деловито собирать бумаги со стола перед ним.

– Извините, я понятия не имею. Ким ничего мне не сказала – она просто не хотела об этом говорить. Вот и всё. А теперь вы меня простите, мисс Дрю...

Один из его помощников только что вышел на сцену после общения с полицией и журналистами. Нэнси поняла, что в этот раз она больше ничего не узнает у Джека Вернона, поэтому пожелала ему удачи и пообещала прийти на его следующий митинг.

– И, пожалуйста, поверьте мне, – добавила юная сыщица. – Я только хочу помочь Ким!

Из-за беспорядков митинг закончился рано. Когда Нэнси посмотрела на свои наручные часы под светом уличного фонаря, она отметила, что было едва девять часов. Она открыла машину и задумчиво поехала домой, размышляя о том, кто мог стоять за этими хулиганами. Она была склонна согласиться с Джеком Верноном в том, что беспорядки были слишком хорошо организованы, чтобы оказаться случайными.

Телефон зазвонил, когда Нэнси вошла в дверь. Она ответила и услышала голос Тэда Фарра.

– Извини, что звоню так поздно, – извинился он. – Я на дежурстве. Этот перерыв на кофе – первый шанс, который у меня был, чтобы позвонить тебе.

– Я рада, что ты позвонил, – сказала Нэнси. – Я пыталась связаться с тобой. Как твоя мама?

– Не слишком хорошо, я думаю. Доктор разрешил мне только короткие визиты. Он думает, что она пережила слишком много волнений.

– Ой? Что случилось?

Молодой офицер объяснил, что он пытался использовать метод Нэнси по написанию слов, повторяя алфавит и прося маму моргать, когда он выбирал нужную букву. Но вмешался доктор, чувствуя, что она устаёт и перевозбуждается от нервного напряжения и необходимой концентрации.

– Он дал ей успокоительное, – заключил Тэд, – и тогда же ограничил время моих посещений.

– Ты смог что-нибудь понять из её сообщения? – спросила Нэнси. – Или, по крайней мере, то, что она сообщила по буквам?

– Не так уж много. Всё, что я получил, – «Эта девушка», а затем буквы: Г-О-Л-Ь-Ф. – Тэд замолчал, услышав, как взволнованно ахнула Нэнси. – Это что-нибудь значит? – спросил он.

– Держу пари, так оно и есть! – Нэнси рассказала о своём визите на телевизионную студию в воскресенье днём после отъезда из больницы, а затем продолжила: – Если моя догадка верна, твоя мама, вероятно, пыталась сказать: «Эта девушка, гольфистка, Ким Вернон!»

В голосе Тэда Фарра звучало недоумение.

– Но почему? – спросил он. – Что мама может хотеть рассказать нам о ней?

– Она когда-нибудь встречалась с Ким Вернон?

– Насколько я знаю, нет.

Нэнси на мгновение замолчала. Она не могла поверить, что её догадка о том, что сообщение Мэгги Фарр каким-то образом связано с новостями, прервавшими передачу, пока она смотрела телевизор, была ошибочной. Совпадение было слишком велико! Но какая тут была связь? Возможно, ответ лежал где-то в прошлом.

– Твоя мама всегда была уборщицей, Тэд? – спросила она.

– О, нет. Только последние пару лет. До этого она работала официанткой. А одно время мама была костюмером у той знаменитой оперной звезды, мадам Арахны Онидес.

– Арахны?! – Нэнси будто молнией поразило.

– Да, я думаю, это греческое имя, – продолжил молодой полицейский. – А что? Это так важно?

– О, Тэд! Это может быть очень важно! – воскликнула она.

– Каким образом?

– Ты когда-нибудь слышал этот древний миф?

– Что за древний миф?

– В греческой легенде Арахной звали женщину, которая была превращена в паука!


Глава 6. Известное преступление


– На самом деле, – взволнованно продолжала Нэнси, – я полагаю, что слово «паук» в современном греческом по-прежнему звучит как «арахна»! И именно поэтому учёных, специализирующихся на изучении пауков, называют арахнологами!

Тэд был так же поражён, как и юная сыщица, неожиданной подсказкой.

– Ты думаешь, что связь с именем мадам Онидес – больше, чем просто совпадение? – спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей