Читаем Unknown полностью

- Ну, вот, - сказал Питер. – «Леди из Шалот». Кто бы мог подумать, она существует. - Он вздохнул. – Все-таки я никогда не смогу по достоинству оценить шедевры искусства. И что нам это дает?


- Возможно, что-то есть в информации о картине, - ответил Боб, щелкнув мышкой на небольшую статью под картинкой. – Ничего важного. Так, есть. Указана примерная оценочная стоимость: миллион долларов.


- Ого, – фыркнув, сказал Питер. - Это, несомненно, повод стать ценителем искусства.


- Нам нужно обязательно выяснить, была ли картина украдена, - сказал Юпитер и выбрал еще одну ссылку поисковой системы. Вскоре первый сыщик восторженно присвистнул. - Посмотрите на это!


- Что там?


- Здесь написано, что копия картины была приобретена городом Санта-Моника двадцать лет назад и с тех пор выставляется в Художественном музее Санта-Моники.


- Это очень близко отсюда!


- Верно Питер. И знаете что, я думаю? Это не совпадение. Друзья, мы на верном пути!


- Еще один блин?


Тетя Матильда поднесла ему к носу сковородку с ароматным, золотисто-желтым жареным блинчиком. Юпитер заставил себя не смотреть на него.


- Нет. Спасибо.


- Но ты съел только один!


- Я не голоден.


Тетя Матильда громко захохотала.


- Не голоден? Такое на моей памяти в первый раз! Особенно, когда я пеку блины на завтрак. Ты меня не обманешь, Юпитер!


- Оставь мальчика в покое, Матильда, - сказал дядя Титус, глядя на жену поверх газеты. - Он знает, что говорит. Не так ли, Юпитер?


Титус Джонс заговорщически подмигнул племяннику.


- Мне нужно идти, - быстро сказал Юпитер, допивая остатки какао и выбегая из кухни. Быстро бежать отсюда! У него еще оставалось несколько свободных минут до школы, но дискуссия тети Матильды и дяди Титуса действовала на нервы. Юпитер взял свою сумку, вышел из дома и направился в штаб. Его сердце заколотилось в груди от волнения, пока он открывал дверь. Он разозлился на себя за это. Неужели он действительно ждет, что она позвонила ночью и оставила сообщение на автоответчик? Вряд ли. Юпитер вошел внутрь. Лампочка автоответчика не мигала. Разочарование захлестнуло его, как гигантская волна. Она не позвонила. И не пришла. Он ошибся в ней. Первый сыщик, удрученно опустив плечи, развернулся и поплелся обратно к двери, как вдруг зазвонил телефон. Он вздрогнул, подскочил к столу и схватил трубку.


- Юпитер Джонс, три сыщика?


- Привет.


- Бриттани!


- Да.


- Хорошо, что ты позвонила. Я волновался. - О своем разочаровании и гневе он счел за лучшее не упоминать. – Почему ты не пришла вчера? Я пытался позвонить тебе.


Голос Бриттани звучал очень серьезно, когда она сказала:


- Мне очень жаль. Я... я чувствовала себя не очень хорошо. Юпитер, мне нужно с тобой поговорить. Мы можем встретиться сегодня?


- Конечно.


- Хорошо. Сразу после школы?


- Извини, после школы мы с друзьями идем в музей Санта-Моники.


- В музей? Зачем?


- Мы ведем новое расследование. Я расскажу тебе позже.


- Хорошо. Тогда сегодня вечером?


- Хорошо. Давай встретимся в кафе-мороженом?


- Договорились. Но на этот раз действительно только по половинке шарика.


Юпитер попытался пошутить. Бриттани не засмеялась. И это обеспокоило Юпитера больше всего на свете.


Художественный музей представлял собой современное здание из стали и стекла, отражающее лучи летнего солнца. Располагался он в центре Санта-Моники, недалеко от Роки-Бич. Три сыщика приковали свои велосипеды у входа, и некоторое время стояли перед музеем в нерешительности.


- Как вы думаете, в решении загадки, нам это как-то поможет? - спросил Питер, с сомнением разглядывая фасад. – Ведь это музей. Увидим мы эту картину. И что?


- В любом случае, стоя на улице, мы об этом не узнаем, - решительно сказал Юпитер. - Идем внутрь.


В музее царила приятная прохлада. Из-за прекрасной летней погоды посетителей почти не было. Очень немногие прогуливались по извилистым коридорам и выставочным залам. Атмосфера была расслабленной и спокойной. В залах стояла полная тишина. Единственными звуками было эхо их шагов. На стенах висели картины: большие картины, маленькие картины, акварели и огромные масляные полотна. На пьедесталах стояли скульптуры: от натуралистичных фигур до абстрактных геометрических форм. Люди с задумчивым и одухотворенным выражением на лице неторопливо ходили по помещениям и с интересом останавливались перед тем или иным предметом искусства.


- Я вспомнил, почему я не люблю музеи, - прошептал Питер. - Здесь нельзя даже громко смеяться, если увидишь что-то глупое. Давайте поскорее найдем эту леди-откуда-то-там и уберемся отсюда!


В каждом зале охранник, сидя на стуле, внимательно глазел на посетителей.


- Какая смертельно скучная работа, - пробормотал Питер. - Весь день дежурить, хотя здесь ничего и не происходит.


Наконец, три сыщика нашли «Леди из Шалот». Картина висела в гордом одиночестве в центре белоснежной стены. Перед ней стоял ряд стульев. Помимо ребят в зале, единственным посетителем был лысый мужчина. Он стоял в стороне и внимательно изучал картину. Когда трое детективов вошли, он искоса взглянул на них. Ребята уселись на стулья.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези