Читаем Unknown полностью

Бергер проигнорировал его крики и кивком указал на ребят охране музея. Вскоре после этого с трех сыщиков сняли наручники.


- Но оставайтесь здесь! – После чего, обратился к сотруднику музея, - Вы выяснили, из-за чего сработала сигнализация?


- Кто-то, должно быть, незаметно передвинул одну из картин в зале D. Этого достаточно, чтобы активировать систему безопасности.


- И там ничего не украли?


- Нет.


- А здесь?


Сотрудник музея указал на картину с разбитой рамой, которая все еще лежала на полу, и подошел к ней. Он присел, чтобы рассмотреть ее лучше.


- Оставьте ее пока! - приказал Бергер. - Сначала нам придется дождаться судебно-медицинской экспертизы, если преступник не признается по собственному желанию. Картина вроде бы не повреждена, только рама. Незначительные повреждения. А сколько суеты из-за этого.


Инспектор устало провел рукой по бледному лицу. Тут взгляд музейного работника упал на что-то, лежащее на полу рядом с рамой.


- Вот посмотрите! Карточка!


Юпитер подбежал к сотруднику как можно быстрее и незаметнее. Он мгновенно наклонился, подобрал предмет и сунул в карман прежде, чем кто-либо успел добраться до него.


- Это принадлежит мне. Я потерял видимо в драке, ранее.


- Эй, эй, эй! - встревоженно вскричал инспектор Бергер и подошел к нему. - Что это?


- Улика, сэр! - воскликнул Грэм.


- Я спрашивал не вас! Дай мне, мальчик!


- Это не улика, сэр!


- Дай мне, я сказал, быстро!


Юпитер послушно вытащил карточку и передал ее инспектору.


- Три сыщика, - прочитал Бергер вслух, просматривая карточку. – Что это?


- Наша визитная карточка.


- Детективы, - усмехнулся Бергер. - Все интереснее.


- Если вы нам не верите, позвоните инспектору Котта из полицейского управления Роки-Бич! - предложил Питер. - Он знает нас.


- Эти ребята мошенники! - снова завопил Грэм. - Они играют с вами в очень хитрую игру! Строят из себя невинных овечек, а сами чуть не украли ценную картину!


- Слушайте, кто бы вы ни были! - Инспектор Бергер огрызнулся на репортера. - В этом деле много странностей! Но уже очевидно, что преступнику не удалось убежать с картиной! А что касается тех троих, то они для меня не более чем играющие в сыщиков, безобидные мальчишки, а ты меня реально раздражаешь, так что заткнись!


Юпитер подавил смех. Прошло еще много времени, прежде чем полицейские прочесали музей вдольи поперек, сняли отпечатки пальцев с рамы и взяли личные данные всех посетителей. Все это время трое детективов ходили взад и вперед по залу под бдительным присмотром охраны, изнывая от безделья. Уилбур Грэм не сводил с них глаз, но предпочел молчать.


Наконец, Миллер вошел в комнату и доложил инспектору:


- Сэр. Я обыскал весь музей и взял все личные данные, сэр. В здании нет лысого мужчины в светлом костюме.


- Что? - воскликнул Юпитер. - Но это невозможно! Он все еще должен быть здесь!


Инспектор Бергер сердито повернулся к первому сыщику.


- Возможно я, должно быть, все-таки ошибся насчет вас.


- Нет, сэр. Поверьте, этот человек был здесь!


- Меня не часто кому-то удается обмануть.


- Я же говорил вам, инспектор! - воскликнул Грэм.


- Заткнитесь!


- Инспектор, - сказал Миллер. - Я поговорил с инспектором Коттой из Роки-Бич. Он действительно знает эту троицу.


- И?


- Его реакция была немного странной. Он сказал, что рад, что в кое-то веки не только ему одному, но и еще одному инспектору пришлось иметь дело с этой карой небесной. Но он все равно готов поручиться за них, и уверяет, что мальчики невиновны.


Бергер молчал пару минут размышляя.


- Сэр, посетители музея забеспокоились. Они хотят пойти, наконец, домой. Есть ли необходимость брать у всех отпечатки пальцев для сравнения с отпечатками на раме? Ведь это займет несколько часов.


- Нет, отпусти их. Ничего не украдено. Вероятно, это была просто глупая, спонтанная шутка. Прекратим сейчас же этот балаган. Отпустите людей домой, всех. И вы трое тоже идите!


Через несколько минут три сыщика вместе с другими посетителями музея оказались на улице. Музей закрыли до конца дня. Люди обсуждали загадочное происшествие, разбившись на небольшие группы. Только Уилбур Грэм стоял в гордом одиночестве, заметив ребят, подошел ближе


- Меня вы не обманете! - сказал он яростно. - Я знаю, что вы задумали!


- Мистер Грэм, – спокойно сказал Юпитер, как ни в чем не бывало. - Я могу понять, что вы немного рассержены из-за неудачного интервью, но лгать полиции, чтобы нас дискредитировать, несоразмерно нашему требованию гонорара!


- Не пытайся обвести меня вокруг пальца своими замысловатыми речами, умник! Я вижу тебя насквозь! И ты еще пожалеешь!


- Да о чем вы говорите! - возмутился Боб.


- О, вы это точно знаете! Вы в сговоре с этим вором! Сколько бы вы ни заявляли о своей невиновности, я знаю, что я прав!


С этими словами он повернулся и исчез в толпе. Три сыщика изумленно смотрели ему вслед.


Глава 8. Тьма.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези