Юпитер прикусил губу. Он задумался.
- Он не может выйти из церкви, - мягко сказал он. - И угадайте, почему с трех раз.
- Потому что кто-то ждет его снаружи - Боб все еще тяжело дышал.
- И кто же это может быть.
- Возможно, полиция! - Александра завороженно смотрела на дверь из кованого железа. - Анна-Лиза может отвлечь его, и мы проскользнем мимо, - предложила она.
Юпитер хотел было возразить, но Питер и Боб сочли идею прекрасной. Александра перевела девочке их просьбу. Анна-Лиза улыбнулась. Затем она молча толкнула дверь. Они увидели, как она подошла к мужчине, громко печатая шаг. Он вскочил и повернулся к ней. Девочка указала на боковой алтарь напротив, и когда мужчина начал что-то ей рассказывать, они осторожно прокрались на улицу. И сразу увидели причину, почему Мюльнар остался в церкви. Между площадкой с историческими раскопками и входом в церковь стояли две зеленые полицейские машины, третья - в проходе у боковой двери.
- Так тому и быть, - твердо сказал первый детектив. Остальные сразу его поняли. Вместе они подошли к высокому светловолосому мужчине в форме, который дружелюбно улыбался и, видимо, ждал один из обычных вопросов туристов. Вместо этого Юпитер вынул из кармана визитку и поднес ее к носу полицейскому.
- Вы приехали из Англии? - сразу спросил полицейский.
- Из Америки, - нетерпеливо ответил Юпитер, - но сейчас это не важно. Вы ищете шантажиста с выкупом? Полицейский открыл было рот, затем снова закрыл его.
- Прошу прощения? - наконец сказал он.
- Вы ищете человека с выкупом, - сказал Боб. – Мы знаем, где он!
Блондин не ответил, а помахал рукой коллеге в штатском. Мужчина подошел к ним, представившись инспектором Хубером. Юпитер повторил снова то, что сказал Боб. Блондин протянул ему визитку. Он вопросительно посмотрел на мальчиков, но Юпитер не позволил ему высказаться. Он быстро рассказал о том, что с ними произошло за последние полчаса.
- Мюльнар в церкви, - заключил второй сыщик. - Он рассказывает молодой леди о боковом алтаре, - полицейские выглядели озадаченными.
- Все это правда. Вы должны его задержать! - настаивал Боб.
- Нам нужны доказательства! - снова обрел голос инспектор Хубер. Он, прищурившись на солнце, оглянулся вокруг, как будто оттуда-то ожидал помощи.
- Мы уже несколько раз его упускали, - вставил блондин несколько слов по-немецки, Хубер дернулся.
- Эмиль Мюльнар - очень умный парень. Он всегда ловко доказывает свою невиновность. Единственный способ упрятать его за решетку, взять его с поличным. Даже если у него снова обнаружится стопроцентное алиби.
- Не в этот раз, - твердо сказал Юпитер. Он огляделся. - И я знаю, где он спрятал выкуп!
Пять пар глаз уставились на него с изумлением.
- Я все это время задавался вопросом, почему Мюльнар так занервничал в склепе, и откуда он знал, что платье на женщине в гробу из парчи? – кивнув Юпитеру, шепнул инспектор светловолосому офицеру.
Он махнул рукой в сторону большей машины. Четыре офицера выскочили из машин и рванули в церковь.
Они вернулись в чудесное кафе-мороженое у станции метро. На этот раз впятером.
- Никогда бы не подумал, что Бабетта окажется идейным вдохновителем всего этого предприятия, - сказал Питер, уминая вторую порцию клубничного мороженного. Мистер Тичи предложил им есть бесплатно столько мороженого, сколько хотят. Он очень взволновался, после рассказа Юпитера, что благодаря его помощи они помогли полиции.
- Сумасшедшая семейка, - задумчиво сказал Юпитер, - четыре кузена, и все работали с ней.
Утром они во второй раз давали показания в полицейском управлении, и узнали, что расследование было успешно завершено. Анна-Лиза и Юпитер получили особые похвалы от инспектора Хубера. Девочка за то, что она точно запомнила разговор в катакомбах, а первый сыщик, за его логику и ум. Выкуп и в самом деле находился в гробу мумии в синем парчовом платье. Когда полиция ворвалась в церковь и побежала к входу в склеп, Мюльнар хотел сбежать. Не вышло. Вскоре он уже был в наручниках и побледнел как мел. После этого у полиции все пошло как по маслу.
Эту воровскую банду полицейские выслеживали несколько месяцев. Хотя Эмиль Мюльнар отказывался говорить во время первого допроса, вскоре Бабетта Эберли и хозяин отеля также были арестованы. Юпитер оказался, как всегда прав: этот человек на самом деле когда-то преподавал историю искусства, правда, много лет назад. Его звали Бертель Миллер. Гробовщик, с которым он разговаривал по телефону, был его братом. Профессора схватили два швабских полицейских те, кто сначала не поверил трем сыщикам. Важной уликой стал яркий свитер Боба, который нашли в его комнате. На самом деле он и был поваром в своем отеле и сразу во всем сознался.