Читаем Unknown полностью

Еще до рассвета мы оказались на вершине горы, откуда открывался вид на Лубанго, где мы планировали провести три дня, наблюдая за окрестностями и выстраивая картину самого объекта, распорядок дня на нем, лучший маршрут проникновения в него и пути отхода. Но нас ждал неожиданный и неприятный сюрприз: вся гора была очищена от подлеска, что не оставляло нам никакого укрытия. Мы также обнаружили еще теплые формы, использовавшиеся местным населением для изготовления древесного угля. Чего мы не смогли понять из аэрофотоснимков, так это того, что подлесок был вырублен ради снабжения дымящихся угольных печей. Кроны деревьев, изображенные на фотографиях, наводили на мысль, что это густо заросший участок, но реальность на земле оказалась совершенно иной.

Мы оказались в беде, и лихорадочно искали хоть какое-нибудь укрытие, но на горе ничего не было! Уже совсем рассвело, а нам негде было спрятаться. Внизу слышался шум города, который просыпался навстречу новому дню, вдалеке на аэродроме уже виднелась деятельность вокруг самолетов. Наконец мы решили лечь в небольшое углубление и переждать долгие дневные часы, прикрыв свое снаряжение, как только можно. Дидис забрался на дерево, в то время как я умостился между двумя рюкзаками, а Да Коста, у которого была кубинская фуражка с козырьком и офицерские знаки отличия ФАПЛА, должен был действовать как наше прикрытие.

Вскоре мы услышали, как по склону горы поднимаются люди, и вскоре открытое пространство в поисках растительности, которую еще можно было бы уничтожить, заполонили группы женщин и детей. Мы с Да Костой старались быть как можно менее заметными и сумели продержаться до середины утра, когда две женщины с вереницей детей на буксире вышли прямо к нашему укрытию, и Жозе ничего не оставалось, как встать и махнуть им, чтобы они уходили. Они так перепугались, что тут же бросили свои узелки и с воем побежали вниз по склону горы.

Началось паническое бегство, так как дети с криками бросились за ними, не совсем понимая, в чем заключается угроза. Да Коста побежал вслед и крикнул, чтобы они возвращались, пытаясь их успокоить, однако ущерб уже был нанесен. Вся группа исчезла с горы в направлении базы ФАПЛА внизу.

Настало время действовать. Если бы нас поймали на открытой местности, у нас возникли бы серьезные неприятности. Мы решили отойти глубже в горы и поискать лучшее укрытие, но сначала Дидис приказал мне сфотографировать район объекта с дерева. Я вскарабкался по тонким ветвям дерева как можно выше и увидел панораму аэродрома и военных баз внизу. После, собрав свои пожитки, наша группа двинулась в западном направлении, стараясь не оставлять следов.

Примерно через два километра мы неожиданно наткнулись на неглубокую лощину с густо заросшим руслом реки, где обнаружили заросли бамбукового тростника, в котором можно было спрятаться. Это было изолированное укрытие, из которого не было никаких путей отхода, но это было лучшее, что удалось найти. Мы сделали маневр антиследопытства, осторожно пройдя мимо зарослей, а затем снова углубились в них, после чего в течение часа неусыпно следили за нашим следом и прислушивались, не последует ли кто-нибудь за нами.

Во время утреннего сеанса связи мы сообщили в тактический штаб о своем затруднительном положении. Бут Сварт отреагировал моментально и послал сообщение, что нам не стóит рисковать, так как шансы были явно против нас. Тем не менее, он попросил Дидиса выйти в эфир еще раз во второй половине дня, так как ему нужно было посоветоваться с Преторией, прежде чем дать нам окончательное решение.

Мы обдумали свое положение и взвесили все «за» и «против», прикидывая, будет ли враг настороже и будет ли он нас ждать. Инстинкты подсказывали нам, что наша задача невыполнима: чтобы добраться до цели, нам необходимо проникнуть еще на семь километров дальше к аэродрому, через населенный район, избежав встречи с многочисленными группами солдат, а затем преодолеть охрану аэродрома, чтобы приблизиться к истребителям. Критическим фактором становилось время.

Еще одной проблемой, которая теперь усугублялась отсутствием укрытия на горе, стал вопрос организации отхода. Мы попытались прикинуть график и маршрут движения от цели до ближайшего укрытия. Теперь, увидев район объекта, стало ясно, что нам требуется по крайней мере два часа темного времени суток, чтобы добраться до безопасного места после установки зарядов. Это означало, что мы должны были закончить работу к 03:00 утра. Все это было прекрасно, но согласно исходного плана проникновение за периметр аэродрома намечалось только к часу ночи.

Мы обсудили свои варианты, понимая, что не можем больше наблюдать за объектом в течение нескольких дней, как планировалось изначально, потому что не знали, сообщили ли женщины о нас противнику или нет, и в конце концов пришли к выводу, что нам придется проникнуть на аэродром этой же ночью, несмотря ни на что. По крайней мере, нам удалось хотя бы мельком увидеть местность, чтобы точно сориентироваться и выйти к месту проникновения на объект.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. Воздушная война в Заполярье
1941. Воздушная война в Заполярье

В 1941 году был лишь один фронт, где «сталинские соколы» избежали разгрома, – советское Заполярье. Только здесь Люфтваффе не удалось захватить полное господство в воздухе. Только здесь наши летчики не уступали гитлеровцам тактически, с первых дней войны начав летать парами истребителей вместо неэффективных троек. Только здесь наши боевые потери были всего в полтора раза выше вражеских, несмотря на внезапность нападения и подавляющее превосходство немецкого авиапрома. Если бы советские ВВС везде дрались так, как на Севере, самолеты у Гитлера закончились бы уже в 1941 году! Эта книга, основанная на эксклюзивных архивных материалах, публикуемых впервые, не только день за днем восстанавливает хронику воздушных сражений в Заполярье, но и отвечает на главный вопрос: почему война здесь так разительно отличалась от боевых действий авиации на других фронтах.

Александр Александрович Марданов

Военная документалистика и аналитика
Истребители
Истребители

Воспоминания Героя Советского Союза маршала авиации Г. В. Зимина посвящены ратным делам, подвигам советских летчиков-истребителей в годы Великой Отечественной войны. На обширном документальном материале автор показывает истоки мужества и героизма воздушных бойцов, их несгибаемую стойкость. Значительное место в мемуарах занимает повествование о людях и свершениях 240-й истребительной авиационной дивизии, которой Г. В. Зимин командовал и с которой прошел боевой путь до Берлина.Интересны размышления автора о командирской гибкости в применении тактических приемов, о причинах наших неудач в начальный период войны, о природе подвига и т. д.Книга рассчитана на массового читателя.

Арсений Васильевич Ворожейкин , Артем Владимирович Драбкин , Георгий Васильевич Зимин

Биографии и Мемуары / Военная документалистика и аналитика / Военная история / История / Проза
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука