Читаем Unknown полностью

— Послушай, мне жаль, что я испортила твои фантазии, но я пытаюсь быть реалисткой, а ты летишь со скоростью несколько тысяч километров в час, Мелани. Ты встречаешь парня – и вот уже получаешь драгоценности. Он говорит, что его водитель сделает для тебя всё, что потребуется, и чувак везде следует за тобой… — Пандора машет рукой прямо в ту сторону, где объезжает квартал Дерек. — Дарит тебе сногсшибательный, изумительный секс, а потом исчезает. И ты не задаёшь никаких вопросов? Ты покорно ждёшь звонка? Где та Мелани, которую я знаю? У той Мелани, что знаю я, шило в заднице, и она не будет подчиняться приказам какого-то чувака, с которым только что познакомилась. Через два дня твой день рождения. И ты впервые в своей жизни ничего не планируешь. Ты должна его отпраздновать. И точка.

— В этом году я экономлю, понятно? В следующем году устрою крышесносную вечеринку, но не в этом, так что отвяжись.

Поднимаясь в лифте и направляясь к своим рабочим столам, мы обе угрюмо молчим, и тут Пандора сообщает мне своим обычным ровным голосом:

— Проверь сообщения. Похоже, твоя лучшая подруга не в восторге, что никакого праздника не будет. Нам только что прислали билеты.

— Что? — Я в замешательстве достаю телефон и вижу сообщение от Брук.


Мел!!! Приезжай в Денвер! Это же твои двадцать пять лет, я хочу тебя видеть, и Пит уже позаботился о билетах для тебя и П.


Я открываю от изумления рот, затем три раза моргаю и медленно поворачиваюсь на стуле, пока не упираюсь взглядом в Пандору. Она самодовольно улыбается, даже скорее ухмыляется.

— Брук купила нам билеты! БИЛЕТЫ НА САМОЛЁТ! Мы едем к ней! — кричу я.

— Ага, — говорит, кивая как болванчик, Пандора.

С широкой улыбкой на лице пишу Брук:


Ни фига себееее! Спасибо! Я так по тебе скучаю!


И я скучаю по своей лучшей подруге, и, кроме того, Пандора сказала, что у тебя какие-то неприятности с мужчиной.


Что-то в этом роде Просто я ужасно запуталась, ужасно помешана на нём, но беспокоюсь, что он окажется не тем. Мне так нужна моя лучшая подруга! Не могу дождаться, когда увижу тебя.


Прячу телефон и улыбаюсь Пандоре.

— Знаю, знаю, ты чертовски меня любишь, — бормочет она.

— Это правда. Я так люблю тебя и Брук. Значит, мы будем смотреть бои?

— Конечно, дурочка! Как ты думаешь, кто оплатил наши билеты?

Улыбнувшись, я поворачиваюсь обратно к компьютеру и рассеянно поглаживаю колье, и внезапно ощущение бриллиантов Грейсона под пальцами заставляет сердце сжаться от вновь нахлынувшей боли. И тут же в мои внутренности впивается неистовая надежда, когда, дразня и мучая, в голове всплывают его слова.

Мелани, когда будешь ждать моего звонка, посмотри на эти камни и будь уверена, телефон ЗАЗВОНИТ.


17

ПОСЛЕДНИЕ ЦЕЛИ


Грейсон


Кипя от негодования, смотрю через плечо на своего сводного брата Уайатта.

Меня здесь вообще не должно быть. Есть дела поважнее, чем нянчиться с ним, и мысль о том, что я в итоге двадцать четыре часа катаюсь с Си Си по городу, разыскивая своего «пропавшего» брата вместо того, чтобы провести выходные в Сиэтле, вызывает у меня непреодолимое желание кого-нибудь прибить.

Резко дав по тормозам, припарковываю внедорожник, разворачиваюсь и бью кулаком в лицо Уайатта.

— Уй-ё! — кричит он.

Затем я выбираюсь из машины и обхожу её, чтобы вытащить его из салона и подтолкнуть к старому бару, превращённому в склад, где сегодня будут проходить устраиваемые «Андеграундом» бои.

— Ты не можешь тусоваться с нашими бойцами, тем более с этим извращённым ублюдком Скорпионом, — рычу я, когда Си Си вылезает с переднего пассажирского сиденья и следует за нами. — Между ними и нами не может быть дружбы – только бизнес. Ты меня понимаешь, Уайатт?

— Я понимаю, что ты грёбаный мудак, Грей, — говорит он, вытирая кровь из носа.

— У меня здесь не начальная школа. Или ты улавливаешь суть дела, или вали на хрен с моего поля. Си Си больше не будет спасать твою задницу – и я тоже.

— Да, почему бы нам немного не поговорить о том, почему у тебя настроение хуже, чем у цыпочки с грёбаным ПМС! — ухмыляется он. — Так как её, блядь, зовут, а?

Я хватаю Уайатта за рубашку и поднимаю так, чтобы наши глаза оказались на одном уровне, моё терпение на пределе.

— Ты не можешь устраивать грёбаные петушиные бои и бить морду сыну шефа полиции! Он был пьян, ты был пьян, а Скорпиона ударили камнем так, что он чуть не лишился рассудка. Но здесь у нас очень серьёзные дела, Уайатт, а ты так и хочешь всех нас засветить. — Я отпускаю его, рывком открываю дверь, и Уайатт стремительно врывается внутрь здания.

Перейти на страницу:

Похожие книги