- Хорошо. Постараюсь найти возможность перенести дела, запланированные на вечер, - говорю я.
Рот Кита расплывается в улыбке.
- Ах, у вас такой насыщенный график на сегодняшний вечер!
Я краснею, но стараюсь не потерять самообладания.
- Мои обязательства перед телевизионной программой крайне важны.
- Охотно вам верю!
Его глаза смеются. Я не чувствую, что Кит пытается посмеяться надо мной, скорее, это выглядит как добродушное поддразнивание. И поэтому мое внутреннее напряжение внезапно исчезает.
Я хочу попрощаться и уйти, но Кит подходит ближе и берет меня за руку.
- Алекс, ты можешь подождать минутку?
Я снова поворачиваюсь к нему, но сейчас он стоит гораздо ближе, и от удивления у меня перехватывает дыхание. Я поднимаю подбородок и стараюсь казаться невозмутимой. Кит перестал улыбаться. Сейчас усталость на его лице более заметна, и я замечаю грусть в его глазах.
- Я лишь хотел сказать… Я прошу прощения за то, как повел себя по отношению к тебе на днях. Я уверен, что обидел тебя, и хочу за это извиниться.
Я удивленно моргаю. Такого я не ожидала!
- Отец заставил сказать это?
- Нет. Я сам прошу прощения, без принуждения… - Кит проводит рукой по волосам.
Только сейчас я замечаю, что он по‑прежнему держит меня за руку. Он роется в своем кармане и достает из него листок бумаги. Я сразу же понимаю, что это.
Это свежераспечатанный и немного смятый проект. Мой проект. Я высвобождаю свою руку и беру лист. Там я вижу пометки, сделанные, видимо, рукой Кита. На первый взгляд они разумны и конструктивны.
- Встретимся сегодня вечером, мисс Крофт, - говорит Кит тихим голосом и открывает дверь своего кабинета.
Уходя, я чувствую себя совершенно запутавшейся в своих эмоциях.
Глава 10
- Напомни мне, пожалуйста, почему я должна пойти с тобой в магазин?
- Потому, что ты настоящий друг, и потому, что я тебя об этом попросила. Ладно, не попросила, а умоляла. А я никогда никого не умоляю!
Мы с Элли вот уже битый час ходим по магазинам. Я обожаю красивую одежду, но ненавижу ходить по магазинам.
Обычно я делаю свои покупки по Интернету. Я могу спокойно примерить вещи дома и избежать всех неприятных моментов, возникающих при походах по магазинам.
Но завтра вечеринка у Кита, и я просто не успею ничего купить. А я должна быть неотразима!
Вероятно, мое желание выглядеть сногсшибательно связано с чувством волнения, которое я ощущала вчера, когда вышла из его кабинета. Я беру с вешалки серебристое платье и прикладываю его к себе.
- Что ты думаешь, Элли?
- Гм, дай подумать… - Элли делает вид, что глубоко задумалась. Наконец она хлопает в ладоши и возвещает: - Я считаю, что это платье просто создано для тебя! Равно как и все остальные платья, которые ты уже выбрала.
Я перекидываю серебристое платье через руку.
- Я должна выглядеть как богиня!
- На корпоративной вечеринке?
- Это не важно.
- Почему не важно? Потому что твой шеф уже не стареющий джентльмен, а о‑го‑го какой молодой красавчик? Ты хочешь произвести на него впечатление?
- Да, - честно отвечаю я, бегло разглядывая полки с одеждой. - Он не такой, как его отец. Его отец разбирался в людях гораздо лучше.
- То есть ты готова пойти наперекор своим же убеждениям? Хочешь надеть короткое платье, напиться и произвести впечатление на мужчину, который тебе даже не нравится? А что потом? Ты хочешь прибавки к зарплате? Или… Признайся! Ты хочешь положить его на лопатки. О нет! Ты хочешь, чтобы он уложил тебя на лопатки! В прямом смысле! На его рабочем столе…
- Перестань, - фыркаю я. - Смотри, я могла убедить Аластера в своих деловых качествах иным способом, - объясняю я. - Я не бегаю за Китом. Пытаюсь найти с ним общий язык.
- И на каком языке ты собираешься с ним общаться?
- На языке для умственно отсталых, - раздается за нашей спиной.
Мы оборачиваемся и видим улыбающегося Бена.
- Бен, что ты тут делаешь?! - восклицает Элли.
Он кивает нам обеим, но его взгляд застыл на мне.
- Итак, ты, как и все женщины в компании, поддалась его чарам. Я думал, что ты не такая, Алекс. - Бен улыбается, а я вдруг смущаюсь от его слов.
- О, а я думала, что тебе нравится Кит, - замечает Элли.
- Почему ты так решила? - усмехается Бен и направляется вслед за нами к примерочным кабинам.
- Да ты бегал за ним, как щенок за хозяином, на последней вечеринке.
- Может быть, это мой способ произвести впечатление на босса, - отвечает Бен. - Понимаешь, нам не всем обязательно покупать себе платья в обтяжку, чтобы кому‑то понравиться.
Я разглядываю Бена и пытаюсь понять, какая муха его укусила.
- Ты совершенно прав, Бен. Не думаю, что твое появление в офисе в платье произвело бы должное впечатление на Кита.
Бен пытается возразить, но я смеюсь.
- Успокойся, Бен, я шучу.
Продавец показывает мне свободную кабинку и говорит:
- Если хотите, то ваш молодой человек и ваша подруга могут подождать в холле перед кабинками.
Я внезапно понимаю, что продавец имеет в виду Бена.
- О, мы не…
- Прошу прощения, - улыбается продавец. - Все равно проходите.
Бен стоит красный как рак. Я бросаю выбранные платья на стул в примерочной и задергиваю шторку.