Читаем Unknown полностью

8 Свята вітчизна, пане добродію... (польськ.).— Ред.

[

←9

]

«Спільність»— Ред.

[

←10

]

Мир тобі, Марку, мій євангелісте. Сказав (лат.).— Ред.

[

←11

]

Наказ (нім.).— Ред.

[

←12

]

Вперед! Вперед! (польськ.).— Ред.

[

←13

]

Проводир, вождь (рум.).— Ред.

[

←14

]

Лісник.— Ред.

[

←15

]

Папі (рум.).— Ред.

[

←16

]

Танкові полки (нім.).— Ред.

[

←17

]

Спалення на вогнищі (португ,).— Ред.

[

←18

]

3 пластичної панорами.

[

←19

]

Остаточна (польсък.).— Ред.

[

←20

]

Я. Галан.Палермо. Італія, до запитання (Італ., франц.).— Ред.

[

←21

]

1 Привіт (лат.).— Рев.

[

←22

]

Черевики.— Ред.

[

←23

]

Балаган.— Рв8,

[

←24

]

Громадська думка.— Ред.

[

←25

]

у Хуана Гарсіа.

[

←26

]

Дженні.

[

←27

]

8 У революціонера-робітника Оскара.

[

←28

]

Ярослав Галан.

[

←29

]

Картка страхування (полъсък.).— Ред.

[

←30

]

Щасливого кінця (англ.).— Ред.

[

←31

]

Пов'язаних із шлюбом (лат.).— Ped.

Перейти на страницу: