Читаем Unknown полностью

- Не очень хорошо. Девчонка была дерзкая и непослушная, хотя в том возрасте Джастин была такая же.

- Как долго она жила у вас?

- Пять-шесть месяцев, я думаю. Она появилась в начале марта.

- Можете вы вспомнить дату, когда она исчезла?

Медора сделала кислое лицо. - Я же сказала, она сбежала.

- Извините. Я это и имела в виду.

- Я думаю, в июле. Меня не удивляет, что она плохо кончила. Она была без тормозов, эта девчонка. Не пропускала ни одного парня. Шлялась по ночам. Когда приходила, от нее пахло марихуаной. Я предупреждала ее, но разве она слушала?

- Что случилось с ее родителями?

- Не знаю. В глаза их не видела.

- Сколько лет было Чарис?

- Семнадцать. Столько же, сколько Джастин. Они обе были в выпускном классе. Конечно, Чарис выгнали из обычной школы и отослали в Локаби. Это школа для дебилов и уголовников.

- У вас есть другие дети?

- Нет.

- И вы жили здесь в то время?

- Я жила здесь с тех пор, как мы с Вилбуром поженились в 1951. У нас только две спальни, так что девочки должны были жить вместе. Можете себе представить, что творилось.

- Должно быть, было тяжело.

- О, у них был конфликт по любому поводу — ссоры из-за одежды и парней, круг за кругом.

- А как ваш муж? Где был он?

- Ну, он жил здесь, но половину времени его не было.

- Чем он занимался?

- Он работал в Сирсе, в отделе бытовой техники — посудомоечные машины, холодильники.

Работал по вечерам, выходным и по праздникам.

- Так что он ушел примерно в то же время, что и она?

- Кажется, да, хотя я никогда об этом не думала. - Она нахмурилась. - Вы же не говорите, что он ушел с ней?

- Если она так любила мужчин, почему и нет?

- Во-первых, ему было почти пятьдесят. И я не думаю, что его мог заинтересовать кто-то такого возраста. Он - кобель, но я не могу поверить, чтобы он опустился так низко.

- Он как-нибудь объяснил свой отъезд?

Она затянулась сигаретой.

- Нет. Однажды он ушел на работу и больше не вернулся. Он ушел раньше Чарис, теперь я вспомнила. Я помню, потому что он не увидел Джастин в выпускном платье, а это было четырнадцатого июня.

- А как насчет Чарис? Вы обратились в полицию, когда поняли, что ее нет?

- Я пошла туда в тот же день. Полиция и шериф. Я же получала на нее окружные фонды и знала, что иначе социальный работник поднимет шум.

- Но вы заполнили заявление о пропаже человека?

- Я сказала, в тот же день, хотя полицейский не выразил большой поддержки. Он выяснил, что она до этого сбегала полдюжины раз. И, как он сказал, ей все равно скоро исполнится восемнадцать и она станет самостоятельной. Он сказал мне идти домой и забыть о ней.

- Что вы и сделали.

- А что еще я могла сделать? Я думаю, социальный работник звонил матери.

- Вы думаете, она отправилась назад, к матери?

- Не знаю, и мне было не до того. После ухода Вилбора, я только и думала, как свести концы с концами. На случай, если вы захотите спросить, я никогда больше о ней не слышала. Так же, как и о нем.

- Как насчет социального работника Чариз? Как его звали?

- Не помню. Это было слишком давно.

- Еще только несколько вопросов, и я дам вам отдохнуть. Как Чарис путешествовала? Как вы думаете?

- Не на автобусе. Я знаю, потому что полиция проверяла. Наверное, поймала машину, вместе с одним из хулиганов, с которыми она болталась в Локаби.

- Вы помните их имена?

- Не могла отличить одного от другого.

- Вы слышали о машине, которую украли из мастерской Руела?

- Все слышали.

- Могла Чарис взять ее?

- Сомневаюсь. Она не водила машину. Я предлагала ей помочь получить права, но она так и не собралась. По-моему, боялась провалиться. Переживала, что будет выглядеть дурой.

- Как же она перемещалась?

- Приставала к Джастин и Корнеллу и ко всем остальным. Еще одна вещь, которая всех раздражала — она любила поживиться за чужой счет.

- Я знаю, что уже спрашивала, но может быть, вы как-нибудь постараетесь вспомнить дату, когда она ушла?

Медора покачала головой. - Я только радовалась, что ее нет. Как странно думать, что она была мертва все эти годы. Я представляла, что у нее муж и дети.

- У вас, случайно, нет фотографии?

- У меня нет, но вы можете спросить у Джастин.

- Ну, наверное, это все. Не могу сказать, как я благодарна вам за помощь.

- Если хотите мое мнение, что бы с ней ни случилось, она сама виновата.

Я шла к машине, с одеялом в руках, когда заметила подъехавший седан. Из него вышла женщина. Это должна была быть Джастин. У нее была такая же фигура, как у матери, и такие же бесцветные разлетающиеся волосы.

- Извините. Вы Джастин Макфи?

- Да?

- Меня зовут Кинси Миллоун. Я частный детектив -

- Я знаю, кто вы. Это вас надо благодарть за настроение, в котором пребывает мой свекр.

Ее манеры были странной смесью хладнокровия и возбуждения.

- Мне жаль, но этому нельзя было помочь.

Она посмотрела в сторону дома. - Что вы делаете здесь?

- Я просто поговорила с вашей мамой о Чарис.

Ее выражение было отсутствующим какое-то время, потом мелькнула искра узнавания.

- Чарис?

- Правильно. Не знаю, упоминал ли Корнелл, но мы расследуем убийство..

- Конечно, вы не о ней говорите.

- Точной идентификации еще нет, но похоже на это.

- Я не верю. Что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги