чьей-то сестры. Рядом стоял бюст Уильяма Шекспира в шапке, которую кто-то притащил с парада в День святого Патрика. Тут
же примостилась неумелая картина, нарисованная каким-то
47
студентом и изображающая бомбу, готовую вот-вот упасть на
платформу с сеном. Тем, кто помнил старый «Нью-Йоркер», стиль Си Эс Ледбеттера-третьего напоминал его грязные, обшарпанные коридоры; здесь еще сохранился подход «мы
слишком культурны, чтобы обращать на это внимание».
Диваны позади стола Си Эс также были воплощением старого
«Нью-Йоркера».
Си Эс находился в зоне слышимости криков и воплей Мори
Перл, исключительно энергичной пиарщицы, которую Тина
привела с собой из
вал, услышав разносившийся по тихому коридору вопль Перл:
«Скажите ей, что я перезвоню!», когда она со своими помощни-
ками стремглав бросалась в очередной водоворот
подбрасывая в него пикант
ные новости «Нью-Йоркера», да,
«Нью-Йоркера», а что тут такого?
При Шоне «Нью-Йоркер» делал все возможное, чтобы его
не смешивали с другими журналами, избегая тем, о которых те
писали. Теперь каждую неделю пиар-отдел вырезал целую кучу
статей из других журналов, где упоминался «Нью-Йоркер», и
распространял их по офису.
Дальше по коридору, где находились кабинеты журнали-
стов, все было тихо. Возможно, люди работали, но без
Большинство журналистов редко появлялись в своих офисах.
Хорошо было иметь свой кабинет, чтобы сидеть там и писать.
Но иметь кабинет и не пользоваться им было еще лучше. Я лишь
изредка пользовался своим в самом конце коридора, кото-
рый называли «ущельем мертвеца», недалеко от кабинета Джо
Митчелла.
Си Эс что-то писал.
— Работаю над мемуарами, — сказал он, заторможенно кивая
мне.
48
По дороге к своему кабинету я прошел библиотеку, которая
в своей неприкрашенной официальности сохранила дух ста-
рого «Нью-Йоркера». Библиотека была настоящим бастио-
ном редакции. В ней хранились подшивки журнала за все годы, все книги авторов журнала и святая святых — большие чер-
ные тома с вырезками, имена авторов которых были выведены
на переплете белой краской. Три или четыре тома со статьями
самых плодовитых авторов — Уайта, Тернера, Перлмана, Росса и
Макфи. Один только текст, никаких украшательств, всего лишь
работа — устрашающее, если не ужасающее достижение.
В библиотеке, кстати, тоже имели место несколько приме-
чательных моментов в стиле
статью и неожиданно обнаружил Шэрон Стоун, разговариваю-
щую по телефону с Ричардом Аведоном, чья студия находилась
на Верхнем Ист-сайде. Аведон был первым штатным фотогра-
фом «Нью-Йоркера», нанятым Тиной. Его приняли на работу
на следующий день после смерти Уильяма Шона, и он занял
одно из первых мест в свите придворных художников, собран-
ных вокруг себя нашей «мадам Помпадур».
Судя по всему, Аведон оскорбил актрису, попросив ее для
съемки снять с себя слишком много одежды, и Стоун опромет-
чиво искала утешения на груди коварной Тины. В библиотеке
был телефон, и Си Эс предложил ей воспользоваться им.
В другой раз в редакцию пришел Стивен Спилберг. Я как раз
был на семнадцатом этаже, где работала Тина и другие редакторы
(«этаж смерти», по выражению одного из них). Неожиданно я
увидел идущих мне навстречу Спилберга и Тину, особенно при-
влекательную в одном из своих костюмов кремового цвета.
Джордж Троу заметил по поводу стиля работы Тины: «Велико-
лепная девушка, но в неподходящем наряде». К этому я еще вер-
нусь, но в тот день, идя по коридору от своего офиса, Тина была
49
в подходящем наряде. Она пыталась разговорить Спилберга:
«Что вы хотели бы увидеть в редакции?». И Спилберг, оказав-
шийся преданным сторонником старого среднеинтеллектуаль-
ного «Нью-Йоркера», признался, что хотел бы осмотреть знаме-
нитую библиотеку. «Библиотеку! — воскликнула Тина. — Вели-
колепно! — И тут же, повернувшись к одному из своих помощни-
ков, шепотом спросила: — А где у нас здесь библиотека?»
* * *
Я поздоровался с несколькими знакомыми, которых встретил
в коридоре, рефлекторно принимая преувеличенно вежли-
вый тон, которым сотрудники журнала общались друг с дру-
гом. Это была некая вежливость «старого мира», она, казалось, исходила из глубин той культуры, которую представлял жур-
нал. Эта вежливость применялась не только к авторам, кото-
рых воспринимали как особый класс людей, но и к редакто-
рам, корректорам и производственному персоналу — ко всем, кто участвовал в изготовлении журнала. Тина, которая в быт-
ность свою редактором
кого-то из подчиненных нижнего звена: «Что это за убожество?
Быстро убрать его с моих глаз», не пыталась адаптировать свои
манеры к реалиям «Нью-Йоркера». Не пыталась она и узнать
побольше о людях, участвующих в производстве журнала. Эле-
онора Гульд Пакард, легендарный корректор, проработавшая
в журнале пятьдесят пять лет (на настоящий момент), сказала, что за шесть лет работы Тины в журнале она не обменялась с
ней ни единым словом.
Сидя в своем кабинете, я достал из портфеля несколько блок-