Читаем Упавший поднимется сам (СИ) полностью

-- Не суетись. Утром обо всем договоришься со следаком.

Сначала показалось, что Бугай (мысленно я дал ему это имя) ошибся, следователь пообещал мне три года в колонии общего режима:

- Это конкретно сто процентов, я сказал, - умеют они говорить лаконично и ясно, с нажимом на слово "я".

Однако, чуть позже, в комнату вошел другой следователь, и только тогда до меня дошло, что каждый из них играл свою роль. Первый был злой, его ролевой задачей была напугать меня до смерти, чего он, собственно говоря, и добился, а второй оказался, как и следовало ожидать, добрый:

-- Как же тебе помочь, Батыр? У тебя тут целый винегрет нарушений.

Далее он поливал, что рад бы отпустить меня, ограничившись штрафом, но тот первый следак хочет возбуждать дело, а с ним просто так не договоришься, надо что-то предпринять. Денег у меня не было, вчера все спустил в кафе, просить о помощи теперь уже некого, не обращаться же к дяде Жаке, и я действительно серьезно приуныл. Но, расспросив о работе, "добрый" следователь оживился и неожиданно удалился, предварительно отправив меня в обезьянник. К концу второго дня меня без объяснения причин, в которых, кстати говоря, и не нуждался, неожиданно выпустили.

Утром я приготовился просить прощения у Джека за вынужденный прогул, но он холодно отрезал:

- За то, что заложил меня ментам, обиды не держу, знаю, ты это по глупости. За твои подвиги они запросили штуку баксов. Сошлись на половине.

Попытку искренне поблагодарить его и обещать, что все отработаю, он пресек:

- Долг вернешь, как сможешь, торопить не буду. Не вернешь, Рима рассчитается, она за тебя отвечает. Но работать теперь ты не сможешь. Мне с ментами проблемы не нужны.

Я поблагодарил Джека (что мне оставалось делать?), добился от него обещания ни о чем не говорить Риме, а деньги как-нибудь сам отдам.

Мой поникший нос привлек внимание Вадика. Я рассказал ему свою историю, на что он философски произнес:

- Пойми, что ни делается, все к лучшему. От меня жена ушла к "шестисотому" (подразумевался мерседес), а твоя ситуация много лучше моей, ты прооперирован сразу, как говорится, не приходя в сознание. Так что радуйся.

Его проповедь не улучшила настроения, но он продолжал:

- А насчет работы я тебе вот что скажу. У моей "коровы" нынешний муж владелец ночного клуба. Он приглашал к себе работать, но у советских, говоря словами Маяковского, собственная гордость, на буржуев смотрим свысока, а вот тебя, пожалуй, порекомендую, официантом. Работа чистая, плюс чаевые, побольше нашего будешь зашибать.

Предложение Вадика не понравилось:

-- Если такая хорошая работенка, что ж ты сам не пойдешь?

- Ты понимаешь, это как откупные. Увел у меня жену, а за это предложил работу. Ты бы согласился? - и добавил: - А потом..., я ведь еще и башкой не вышел.

Последняя фраза удивила, ума Вадику не занимать, этот факт был неоспорим. И тогда Вадик обнажил голову. Никогда прежде не снимал он своей спортивной шапочки, и теперь я впервые увидел его безволосую голову с мощным ленинским лбом. В конце концов, он меня убедил, ведь иной работы не было, обратиться за помощью тоже было некуда, плюс ко всему, такой огромный долг, который еще предстояло отработать.

Засунув гордость туда, куда рекомендуют ее засунуть американские киногерои, я приступил к освоению новой профессии.

Атмосфера ночного клуба для человека со стороны, такого, каким поначалу был я, оказалось неприятной. Клуб считался крутым, завсегдатаи были людьми с толстыми кошельками, хозяева жизни. Нас, обслугу, за людей не считали. Поначалу, это сильно коробило, но один веселый парень, студент, коллега по ремеслу, научил банальной истине:

- Почему тебя не раздражает скотник, подающий корм быкам? Ты уважаешь его труд? Неужели ты думаешь, что этот скотник нуждается в уважении быков? А чем эти люди хуже быков?

Однако, не всегда удавалось удерживать себя в рамках этой философии. Однажды, две подвыпившие, но богатенькие дамы, попытались снять меня на вечер.

-- Пупсик, сколько ты стоишь?

Не буду цитировать ответ, не для ваших ушей, но после этого случая меня чуть было не уволили. Спасло то, что я работал по рекомендации жены хозяина.

- Батик, - учила меня уму-разуму наша "штатная" путана Жаннета (не верьте их именам, они их сами выдумывают, на самом деле ее зовут либо Айжан, либо Жанаргуль, либо просто Жанна. Нормальные имена, но у них, как и у нас на рынке, подлинных имен не называют), - есть люди, которые в этой жизни платят бабки, а мы с тобой из другой оперы, из тех, кто их ублажает, при этом и нам кое-что перепадает, так что радуйся.

- Послушай, дорогая, иди, ублажай своего бычка, а обо мне не беспокойся. Одно запомни, не сравнивай палец с чем-то, я работаю, а вот ты ублажаешь, - ее трактовка моей роли в обществе больно задевала гордость.

- Наше различие лишь в том, что я работаю, как правило, в горизонтальном положении, а ты в вертикальном, - и, убегая, добавила, - а у этих дамочек хороший вкус, если надумаешь, позвони, так и быть, с тобой один разочек можно и бесплатно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература