Читаем upload полностью

У Вас есть карта на телефоне?

Я качаю головой, чувствуя себя глупо:

- Глупо с моей стороны.

Он почти сердито смотрит на меня с минуту, а потом произносит:

- Действительно очень глупо. Здесь может быть опасно, - затем он смягчается. –

Что-то подсказывает мне, что Вы не из Лондона.

- Нет. Я тут впервые.

- В самом деле? А откуда Вы знаете Селию? - если до этого он злился на меня, то,

кажется, сейчас успокоился. Его взгляд потеплел.

- Она крестная моего отца и присутствовала в моей жизни, сколько я себя помню,

но я не очень хорошо ее знаю. Я имею в виду, что только виделась с ней несколько раз и

никогда не гостила у нее раньше. Я была удивлена, когда она попросила меня присмотреть

за квартирой.

- Могу понять, почему вы воспользовались этим шансом.

Люди думают, что мы вместе? Может они думают, что он мой парень…

Неужели? Он такой невероятно шикарный, хотя…

Когда мы направляемся на запад в сторону Мэйфэйра, я не могу перестать

впитывать свои ощущения от его присутствия рядом. Его руки прекрасны: сильные и

широкие, с длинными крупными пальцами. Интересно, каково это, ощущать их на своей

коже, на своей голой спине. Эта мысль заставляет меня слегка задрожать. Его одежда явно

очень дорогая, и он держится непринужденно, без намека на высокомерие, которое можно

ожидать от выглядящего так человека.

Он заводит разговор о Селии: о том, как он познакомился с ней, узнав, что их

квартиры расположены напротив.

- Правда? Вы серьезно? - я стараюсь выглядеть невинно и, похоже, ему даже в

голову не приходило, что я могла за ним следить.

- У нее невероятная квартира, не правда ли? - говорит он. - Я пил у нее кофе один

или два раза. Удивительная женщина. Такая интересная. А истории, которые она

рассказывала о своей карьере! - он смеется и качает головой, и я тоже смеюсь. Кажется,

что он знает ее даже лучше, чем мой отец. То, как он рассказывает о Селии, вызывает во

мне желание узнать ее получше.

- Хотел бы я быть таким же в ее возрасте, - продолжает он, - стареть изящно, но не

теряя вкуса к жизни. Но, тем не менее, я волнуюсь за нее. Независимо от того, насколько

энергичной она кажется, возраст берет свое. Ей не хочется признавать, что она отчасти

уязвима, но я втихаря приглядываю за ней, на всякий случай.

Он так хорош. О Боже, я сейчас умру!

- Но Вы же знаете Селию, - говорит он шутливо, - ей всего лишь семьдесят два

года, верно? Я уверен, с ней все будет хорошо. Она, скорее всего, переживет нас всех и

будет взбираться на Эверест, в то время как нам не будет хватать сил, даже по лестнице

подняться.

Атмосфера между нами стала непринужденной. Мои слезы высохли, а его гнев на

то, что я потерялась, казалось, исчез. Мы приближаемся к Рендольф Гарденс. Я слегка

замедляю шаг, надеясь продлить то время, что мы вместе. В любой момент мы подойдем к

дому и разойдемся каждый своей дорогой. Я не хочу этого. Я наслаждаюсь

потрескиванием электричества между нами, уверенная, что ощущаю его.

Он останавливается и поворачивается ко мне лицом:

- Вы свободны сегодня вечером, не так ли?

Я киваю. С минуту он смотрит на меня испытующе, а затем мягко произносит:

- Почему бы Вам не зайти ко мне? Видно, что Вам не помешает чашечка кофе, а я

не хочу, чтобы Вы возвращались в квартиру Селии по-прежнему расстроенной. Кроме

того, я столько говорил сам и ничего не узнал о Вас.

Я обожаю слушать его голос: теплый, приятный, глубокий и завораживающий

одновременно. Хотела бы я зайти на чашечку кофе? Мое сердце начинает учащенно

биться, меня охватывает дрожь.

- Очень мило с Вашей стороны, - говорю я. Мой голос звучит немного выше, чем я

предполагала. – Пожалуй, я не против.

- Хорошо, тогда договорились. Пойдемте. Он поворачивается спиной и начинает

подниматься по ступенькам. А затем останавливается и оглядывается на меня. Я застываю

на месте, ожидая, что он собирается передумать, но он произносит:

- Я даже не знаю твоего имени.

- Бет. Меня зовут Бет.

- Бет. Вот и славно, - он улыбается одной из своих душераздирающих улыбок. – Я -

Доминик.

Затем он поворачивается и идет к квартире, а я следую за ним.

Когда мы заходим в лифт, я чувствую накал от близости наших тел и едва могу

дышать. Я не могу смотреть на него, при этом остро ощущая, как его рука касается моей, и

что при малейшем движении мы будем прижаты друг к другу.

Что если лифт остановится? Что если мы застрянем здесь? Вдруг я представляю

его в своем воображении, он страстно целует меня, его руки крепко прижимают меня к

нему. О, Боже. Эти мысли отзываются кучей различных фейерверков в моем животе. Я

украдкой бросаю на него взгляд из-под ресниц. Почти уверена, что он тоже ощущает это

странное электрическое напряжение между нами.

Я почти рада, когда лифт останавливается, что снова могу дышать. Я выхожу за

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену