Читаем upload полностью

– Отличная мысль, – согласился Никчэм, поспешно стаскивая с себя одежду и надевая платье вдовы. – Ты что, простудился? У тебя голос звучит как-то странно.

– У меня просто горло першит от пыли, сэр, – сообщил дворецкий, поспешно отворачиваясь от света. – А что ваша светлость прикажет делать с леди Эсландой? Она по-прежнему заперта в библиотеке.

– Пускай там и остаётся, – сказал Никчэм после минутного размышления. – Она сама выбрала свою судьбу, когда отказалась выходить за меня.

– Очень хорошо, милорд. Я уже погрузил в карету и на лошадей почти всё золото. Не поможет ли ваша светлость перенести этот последний сундучок?

– Скрягг, я надеюсь, ты не думал сбежать без меня? – с подозрением поинтересовался Никчэм, Лорд вдруг подумал, что если бы он задержался ещё хотя бы минут на десять, то дворецкий исчез бы вместе с золотом.

– О нет, милорд, – заверил его Скрягг. – Можете не сомневаться, милорд, у меня и в мыслях не было куда-либо уехать без вашей светлости. Каретой будет править ваш конюх Гриви; он готов к отъезду и ждёт во дворе, сэр.

– Отлично, – радостно воскликнул Никчэм. Подняв из погреба последний сундучок, они с дворецким пронесли его через опустевший дом и вышли на задний двор, где стояла карета Никчэма, доверху нагруженная деньгами: вся крыша была уставлена сундучками с золотом, и даже с лошадиных боков свешивались мешки с монетами.

Помогая Скряггу поднимать на крышу последний сундучок, Никчэм внезапно насторожился и спросил:

– А это что за странный звук?

– Я ничего не слышу, милорд, – недоумённо пожал плечами Скрягг.

– Как будто кто-то стонет... – с подозрением протянул лорд.

Стоя в полумраке двора, Никчэм вдруг вспомнил, что много лет назад он так же вслушивался в густой белый туман на болоте, стараясь опознать такой же звук; тогда оказалось, что это скулила собака, которая пыталась выпутаться из колючек. То, что он слышал сейчас, тоже напоминало жалобное нытьё живого существа, которое попало в западню и не могло освободиться. И тут его охватила дрожь – как и в прошлый раз, когда выстрел пистолета Треплоу открыл им обоим путь к богатству, а страну погрузил в пучину разрухи.

– Скрягг, мне не нравится этот звук, – нервно заметил Никчэм, поворачиваясь к дворецкому.

– А я и не рассчитывал, что вам понравится, милорд, – ответил Скрягг совсем другим голосом.

В этот момент луна вышла из-за облака, и лорд Никчэм внезапно обнаружил, что на него смотрит ствол одного из его собственных пистолетов. Скрягг снял парик и очки профессора Вристрамиса и оказался вовсе не дворецким, а Бертом Беззаботсом. В свете луны юноша был так похож на отца, что Никчэму вдруг почудилось, что майор Беззаботс воскрес из мёртвых, чтобы ему отомстить.

Лорд в панике огляделся – и увидел через приоткрытую дверь кареты настоящего Скрягга: дворецкий лежал связанный на полу с кляпом во рту и испуганно мычал (именно этот звук заставил Никчэма насторожиться). Над ним сидела и улыбалась леди Эсланда, держа в руке второй пистолет. Не успел Никчэм открыть рот, чтобы позвать на помощь своего конюха, как обнаружил, что вместо Гриви на месте кучера сидит Родерик Саранч. Когда настоящий конюх заметил, что к дому приближаются всадники, он сразу сообразил, что у хозяина неприятности, сел на самую лучшую лошадь из конюшни лорда Никчэма и ускакал куда глаза глядят.

– Как вы сюда попали? – только и смог выдавить из себя Никчэм.

– Мы одолжили лошадей у фермера, – небрежно ответил Берт.

На самом деле Берт и Родерик умели ездить верхом гораздо лучше, чем Никчэм, поэтому ребята доехали до усадьбы без всяких происшествий. Они настолько обогнали лорда, что до его прибытия успели освободить леди Эсланду, отыскать золото, связать дворецкого и вытрясти из него рассказ о том, как Никчэм обманул всю страну и как сам Скрягг изображал профессора Вристрамиса и вдову Пуговку.

– Ребята, давайте не будем спешить, – проблеял Никчэм. – Здесь золота хватит на всех, я с вами поделюсь!

– Это золото не ваше, и вы не можете им делиться, – отрезал Берт. – Сейчас мы приедем в Эклервилль, и вас будут судить по закону.

Глава 64. Возрождение Раздолья

В давние-стародавние времена была крошечная страна под названием Раздолье. Всеми её делами руководило правительство, в котором работали недавно назначенные советники. Первым премьер-министром Раздолья стал Гордон Добрэй. Народ бывшего королевства выбрал его на эту должность, потому что он был очень честным человеком, а в этой стране честность, как вы понимаете, очень ценилась. Когда премьер-министр Добрэй объявил, что собирается жениться на леди Эсланде, доброй и смелой женщине, чей рассказ помог упрятать за решётку лорда Никчэма, радостные раздольцы устроили настоящий праздник.

Король Фред, из-за которого в маленьком счастливом королевстве воцарились разруха и отчаяние, предстал перед судом вместе со своим главным советником и другими людьми, которые обогатились благодаря мошенничеству Никчэма: на скамью подсудимых, среди прочих, сели Мамаша Брюзга, Джон-Молотилка, лакей Шипоуни и Отто Скрягг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира