разрисованных фургонов, еще три большие телеги, четыре огромных крытых
воза. Глядя на эмблему цирка, я наконец вспомнила, где слышала о нем раньше!
О знаменитых бродячих артистах мне в детстве рассказывал Альредо. Самые
лучшие жонглеры, акробаты, фокусники, клоуны, дрессировщики! Свободные, веселые, передвигающиеся по материку и дающие потрясающие выступления во
всех городах. Почти двести лет этот цирк был самым знаменитым, самым
любимым.
Теперь не особо таясь, я подошла ближе к одному из фургонов, рядом с
которым стояла молодая парочка.
- Доброй ночи, - я не хотела пугать циркачей, поэтому намеренно вышла в
круг света, словно ненавязчиво демонстрируя им пустые руки. - Вы не
подскажете, куда теперь направляется ваш цирк?
Парень с девушкой переглянулись. Видно до этого незнакомцев, желающих
поговорить с ними посреди ночи, было не слишком много.
- Сейчас в Мерридию. Сначала по небольшим городкам, потом в Корладу, Рудию и Танас.
Вот это совпадение. Как тут не обрадоваться!!!
- А подскажите, как я могу встретиться с главой цирка? Где его найти?
- Лерри Лоя сейчас у клеток с тиграми, следит за сборами.
Лерри? Как мило, значит, не хозяин, а хозяйка.
Пока я шла к клеткам, циркачи провожали меня заинтересованными
взглядами, я постаралась перебороть внутреннее напряжение и откинула
капюшон. Возможно, так я не стану вызывать в них столько подозрительности и
настороженности.
- Лерри Лоя?
Рядом с возом, громко кого-то ругая, стояла колоритная яркая женщина. Ниже
меня на голову, шире раза в два, смуглая кожа, длинные кучерявые темно-
каштановые локоны с тонкими нитями пробивающейся седины, угольно-черные
чарующие глаза. Одежда пестрая, длинная алая юбка с огромными черными
цветами, шелковая блузка, множество бус, платок на голове.
Типичная валисска.
- Хм, чего тебе, красавица, - пропела она низким хрипловатым голосом. -
Никак девочка заблудилась?
Ее слова потонули в хохоте рабочих, как раз завершавших погрузку вещей.
- Я слышала, вы собираетесь ехать в Мерридию, - я не обратила на смех ни
капли внимания. С валиссами можно только так. Либо ты смел и даешь отпор, либо они вообще не станут с тобой разговаривать. Они воры, хитрые прохиндеи, но силу уважали всегда. - Хочу наняться к вам на работу до Корлады.
- На работу? - теперь смеялась сама хозяйка. - И чем же таким ты можешь
меня заинтересовать? Мыть конюшни, ухаживать за скотиной, греть постель
моему сыну? Или пойдешь в охранники, - она многозначительно глянула на
рукояти мечей за моей спиной. - Так охранников хватает. Не нуждаемся.
Она меня испытывала, лукаво щурясь и наблюдая за моей реакцией.
- Я могу выступать.
- Кем? Бородатой женщиной?
За нашим разговором наблюдал теперь почти весь цирк.
- Я хорошо метаю кинжалы и звезды, зрелище обещаю.
В голову мне это пришло только благодаря вовремя всплывшему в голове
рассказу того же Альредо о знаменитой некогда в цирке девушке, лихо
управлявшейся с кинжалами. Завидовали ей порой даже самые лучшие воины.
Попытка не пытка, пару дней усиленных тренировок и можно кое-что
придумать.
Лерри Лоя смерила меня чуть более заинтересованным взглядом.
- Артар, дай мне ножи, - приказала она одному из мужчин.
Тот вернулся довольно быстро, неся в руках пять небольших лезвий, длиной
около ладони.
- Удивишь? - море сарказма в голосе.
Я взяла кинжалы, взвесила один в руке, подбросила его, примеряясь к весу. И
резко, один за одним, засадила подряд три ножа в миллиметре друг от друга
прямо в дерево телеги рядом с ухмыляющимся мужчиной. Стоявший в двадцати
шагах циркач побледнел, глядя на выстроившиеся в ряд рукоятки.
На миг вокруг воцарилась мертвая тишина.
- Иди за мной, - только и скомандовала Лоя, развернувшись вокруг своей оси и
направляясь к одному из фургонов.
За моей спиной так и не раздалось ни единого звука. В моих руках оставалось
еще два ножа, и больше никто смеяться не рискнул.
Внутри фургона оказалось тепло, вкусно пахло луговыми травами и чаем.
Тускло мерцал желтоватый огонек небольшого масляного светильника. По
всему полу были разбросаны пестрые шелковые подушки.
- Садись, - хозяйка присела сама и пригласила меня. Отказываться я не стала, примостившись на высокой мягкой подушке. - Начнем с простого, как тебя
зовут?
- Кемерон, - представилась я. Настоящее имя говорить остереглась.
- Итак, Кемерон, во-первых. Ты бежишь. Не знаю от кого и почему, но точно
убегаешь из Брисса. Одна не можешь, потому что именно так тебя и
разыскивают, а следовательно, тебе нужно прикрытие. Ты решила, что мой цирк
- прикрытие идеальное. Я права?
Отрицать хоть что-то было бессмысленно.
- Вы правы.
- Во-вторых, ты стремишься попасть в Корладу, значит, там тебя ждет помощь.
- Именно так.
- Ты не похожа на обычную девушку из деревни, слишком уж хороша.
Правильная речь, жесты, мечи. А чем ценнее ты, тем опаснее твой враг. Ты
считаешь, я ради денег соглашусь на такой риск для своей труппы?
Лоя была демонски умна, я и не рассчитывала столкнуться с такой
проницательной и сильной женщиной.
- За мной целый хвост темных эльфов, - призналась я. - По их мнению, я знаю
слишком много, чтобы жить.
Она очень долго и очень внимательно на меня смотрела.