Читаем upload полностью

Журналисты резко замолчали и на некоторое время замерли, перестав толкаться, и даже разомкнули свои плотные ряды, пропуская к Гарри и его друзьям официального вида Крауча в сопровождении двух авроров при исполнении и Люциуса Малфоя, презрительно окидывающего всех холодным колючим взглядом.

- Поттера арестуют? – вдруг раздался вопрос какого-то репортера, а его коллеги впились взглядами в лицо министерского работника, боясь пропустить хоть слово.

- За что, позвольте спросить? Не выдумывайте глупостей! – прикрикнул Крауч, на этот раз повысивший голос из-за возмущения нелепостью предположения. - Мистер Поттер - потерпевший и главный свидетель по расследуемому делу. Никаких интервью!

- Но скажите хотя бы…

- Без комментариев. Разрешите пройти, - Крауч был неумолим, он кивнул аврорам, и те принялись быстро и весьма профессионально разгонять толпу. Откуда-то появились еще несколько человек в алых мантиях блюстителей правопорядка, и через несколько минут и оставшиеся без свежего интервью репортеры, и обыватели, надеявшиеся на возможность поглазеть на отбрыкивающегося от вопросов Поттера, несолоно хлебавши отправились восвояси.

- Спасибо, мистер Крауч, - искренне поблагодарил Гарри, - что спасли меня от журналистов.

- Не за что, мистер Поттер. Это заслуга мистера Малфоя, - Крауч слегка поклонился Люциусу, видимо, раньше на это времени у него просто не было – требовалось срочно реагировать на резко усложнившуюся обстановку на вокзале. – Он встречал сына и, сориентировавшись здесь на месте, прислал сообщение мне лично и в Аврорат о скоплении на платформе репортеров. Так как просчитать, что они здесь планировали выведать, было несложно, я, честно сказать, как лицо заинтересованное в предупреждении паники среди общественности, решил присоединиться к аврорам. Заодно вот… я тут захватил… - Крауч жестом отозвал Гарри на несколько шагов в сторону от друзей и нырнул рукой в карман своей строгой мантии, - все равно пришлось бы отправлять… - он достал небольшой свиток, скрепленный министерской печатью, и протянул его Гарри. - Это приглашение в Министерство на пятое июля для… - Крауч замялся буквально на несколько мгновений, подбирая правильное слово, - для дачи показаний по случаю на Турнире. Как и предполагалось, создана комиссия по расследованию произошедшего инцидента с похищением участников соревнования, мистер Поттер, - было заметно, что Краучу не очень приятно об этом говорить, ведь и его действия во время Турнира будут подвержены пристальной проверке. - И… - он оглянулся по сторонам и, нагнувшись почти к самому уху Гарри, тихо добавил: - Примите мой совет, приходите на слушание без директора. Вы признаны совершеннолетним и в сопровождающих не нуждаетесь.

- Спасибо, мистер Крауч, и за совет, и за то, что собственноручно передали мне приглашение, - Гарри указал на свиток в своей руке. – Я приду один, - заверил он.

- В таком случае – всего хорошего, мистер Поттер. Удачных вам каникул.

- До свидания, - Гарри отвесил вежливый полупоклон в ответ.

Крауч, приподняв над головой котелок, попрощался с Люциусом Малфоем и, не оглядываясь, покинул перрон, на котором к этому времени оставалось не так уж и много людей. Поттер прекрасно понимал, почему Крауч не хотел, чтобы Дамблдор присутствовал при даче им показаний. У них были диаметрально противоположные взгляды на случившееся, вернее, на вопрос о возможном возрождении Волдеморта. И позиция, выбранная Гарри и Виктором во время пресс-конференции, была на руку Краучу. А Дамблдор своими неуместными замечаниями вполне мог внести элемент неуверенности и сомнения в выводы комиссии, расследующей инцидент.

Вернувшись к друзьям, возле которых уже собрались их родители, Гарри с жаром поблагодарил Люциуса за столь своевременную помощь в борьбе с вездесущими репортерами.

- Никогда не думал, что они могут быть настолько нахрапистыми, - признался Гарри. – Должны же существовать какие-то нормы поведения для журналистов, или, на крайний случай – они ведь обязаны проявлять хоть малейшее уважение к людям, а не лезть по их головам, чтобы добраться до жертвы собственного любопытства. Я был готов бежать от них без оглядки, - с несколько нервным смехом заверил он – и это было чистой правдой.

- Для людей подобной профессии нет особых ограничений морального характера. Возможно, вы слышали выражение «волка ноги кормят», так вот о журналистах говорят то же самое - «репортера ноги кормят». Если они будут на каждом шагу расшаркиваться и заранее просить позволения на всякое свое интервью, то ничего не заработают. Такова специфика этой специальности, и тут ничего не поделаешь, - Люциус развел руками, - иначе мы никогда не узнали бы никаких важных новостей и грязных секретов тех, кого называют публичными людьми, к которым, Гарри, теперь относишься и ты. Так что привыкай. Стены Хогвартса все же неплохо защищают от бесцеремонности журналистов, и у тебя пока просто не было возможности ощутить всю «прелесть» общения с репортерами, жадными до сенсаций, - Люциус немного насмешливо улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги