Читаем upload полностью

– Отлично. Я вынесу на заседание совета предложение о закреплении связи еще и на деканах, – Ранкорн был доволен тем, как легко сумел оперативно найти, что можно было бы предпринять в рамках расследования нападения на Драко, а как теперь выяснилось, и еще на двоих студентов. – Всем отлично видно, что если бы сигнал получили еще и деканы, то мистер Малфой не остался бы без помощи.

– Сигнал не дает направления и не указывает, где именно произошло использование…

– Профессор Дамблдор, я прекрасно ориентируюсь в том, как работают подобные артефакты, – во взгляде Ранкорна отчетливо просматривалась насмешка. – Я предполагаю, что у вас есть несколько маяков на границах школьной территории и связующий элемент, который и подсказывает вам направление, вероятнее всего, проецируя свой расчет на карту. Я не ошибся? – он удовлетворенно кивнул, услышав в ответ холодное:

– Не ошибся.

– В таком случае, я уверен, что Попечительский совет изыщет возможность приобрести еще четыре связующих элемента, а специалист настроит их, используя сигналы от ваших маяков. О том, какие еще меры на заседании совета будет предложено принять, я сообщу письменно, если вы не сможете присутствовать на нем. Мистер Малфой, вы удовлетворены проведенной проверкой по вашей жалобе? – Ранкорн, следуя протоколу, обратился к Люциусу.

– Вполне.

– По итогам принятого Попечительским советом решения вы сможете обратиться в суд, если все еще будете иметь такое желание. Профессор Дамблдор, я попрошу вас открыть доступ к каминной транспортной сети. Нам с целителем Тики нужно поспешить, – когда директор удовлетворил его просьбу, Ранкорн, уже покидая кабинет, напомнил Дамблдору: – И не забудьте – я сегодня жду вашу докладную по нападению.

– Полагаю, я больше здесь не нужен, Альбус? – подал голос Снейп, присутствовавший в качестве наблюдателя.

– Можешь быть свободен и забери своего студента, – Дамблдор небрежно махнул рукой. – Мистер Малфой, у вас есть еще ко мне вопросы? – обратился он к Люциусу таким тоном, словно выставлял его за дверь.

– Пока нет. Спасибо, что уделили нам время, – безукоризненно вежливо откликнулся тот. – Профессор Снейп, я бы хотел воспользоваться представившейся возможностью, чтобы побеседовать об успеваемости сына, – Малфой выглядел очень официально.

– В таком случае нам лучше пройти ко мне, – бесстрастно предложил Северус, покидая директорский кабинет во главе маленькой процессии. Он понимал, что Люциусу нужно побыть немного с Драко, чтобы поговорить с ним и поддержать в столь непростой ситуации.

«Что ж это за невезение такое?! – Дамблдор еще некоторое время тупо пялился на дверь, закрывшуюся за посетителями. Он анализировал все, что касалось посещения Ранкорна, и вынужден был прийти к выводу, что утаить факт нападения на Поттера все равно не удалось бы. – Раз Малфой знал про своего щенка, то он явно был в курсе и всего остального. А вот почему не поделился этими сведениями с Ранкорном – это уже другое дело. Видимо, не так ему Поттер и интересен, как могло бы показаться. Или наоборот – он не хотел привлекать внимания к тому, что его сын с Поттером водится. Разница невелика, и итог один – совет будет рассматривать оба вопроса. Хоть бы Аластор уговорил шум не поднимать».

Тяжко вздохнув, Альбус достал чистый пергамент и приступил к написанию подробной докладной – игнорировать распоряжение председателя Попечительского совета не стоило, если он хотел, чтобы его оставили в покое и дали возможность и далее делать в школе то, что он считал нужным.

***

Северус привел обоих Малфоев в свой кабинет, однако понимая, что отцу и сыну есть о чем поговорить без свидетелей, сразу же оставил их наедине:

– Я пойду разыщу Поттера. Не хочу потом пересказывать ему нашу беседу, – бросил он и отправился в зал для тренировок – Гарри наверняка дожидался Драко именно там.

Северус не ошибся. Когда он вошел в их тайное убежище, Гарри выполнял специальный комплекс для развития координации и ловкости – это выглядело завораживающе. Резкие выпады и сложные упражнения чередовались с абсолютной неподвижностью, порой в весьма неудобных позах, когда казалось, что удержать равновесие в таком положении просто немыслимо. Волшебная палочка при этом выписывала в воздухе четкие траектории длинных цепочек различных заклинаний. Северус так и застыл у двери, любуясь своеобразным танцем и восхищаясь настойчивостью Гарри, не останавливавшегося на достигнутом. Он будто потерял счет времени и забыл, где находится, зачарованно следя за точными, выверенными до толщины волоска движениями – плавными и скользящими или, напротив, стремительными и вибрирующими с большой частотой. Северус оказался словно околдованным настолько, что чуть не пропустил резкий змеиный бросок Гарри в его сторону и лишь в последний миг успел уйти с пути предполагаемого заклятия, одновременно производя захват, лишая «противника» возможности атаковать магически.

Перейти на страницу:

Похожие книги