И только после этого из дома выскочили Молли Уизли и ее сын Перси. Они, проигнорировав нацеленные в их сторону волшебные палочки, ринулись к пристройке сарая, от которой осталась лишь груда разбитых досок, и принялись чарами раскидывать обломки. Такое поведение настолько огорошило Упивающихся, привыкших всегда видеть трепет и страх перед собой, что в сторону Уизли не понеслось ни одного заклятия. Питер заметил, как в проеме двери дома, так и оставшейся открытой, мелькнул кто-то из близнецов, трусливо прятавшихся в здании. Не успел Петтигрю мысленно позлорадствовать, как услышал болезненный вскрик соратника. Отвлекшись от действий Молли, тот пропустил момент, когда она из-под обломков вытащила мужа.
Артур Уизли, весь в крови из-за полученных ранений от разбитых камней и досок, недолго думая и не обращая внимания на преобладавшую силу противника, кинулся атаковать тех, кто разрушил постройки на их дворе. Подобное можно было бы назвать героизмом, однако Питер оценил поступок Артура как следствие контузии от удара свалившейся на его голову крыши или же как просто огромную глупость. Разозлившийся Упивающийся, которого застало врасплох режущее заклятие, не стал мелочиться и ответил хоть и несмертельными, но весьма неприятными темными чарами – Артур еле успел прикрыть собой жену и сына. Почему он не воспользовался элементарным магическим щитом – неизвестно. Может, посчитал, что в них летит убивающее проклятие, а может, на его колдовских способностях сказались травмы, полученные после обрушения сарая.
Заметив, как Артур, раскинув руки, навзничь падает на землю, Петтигрю скомандовал отступление, надеясь, что Молли сообразит сразу же доставить супруга в больницу. Промедление могло неблагоприятно сказаться на дальнейшем здоровье того, кто отведал чар, практически отравляющих кровь. Напоследок бросив взгляд на дом, чтобы убедиться, что близнецы наблюдали за их действиями, Питер аппарировал назад в лагерь Упивающихся.
Барти не сказал ни слова в упрек на то, что во время операции, похоже, серьезно ранили Артура Уизли, хотя подобные действия и стали в некотором роде нарушением требований Дамблдора. Зато Предводитель был весьма недоволен тем, что его соратник из-за собственной невнимательности подставился под единственное брошенное в их сторону проклятие. За что тот и был наказан, и теперь ему предстояло залечивать не только глубокий порез на плече, но и следы от огненной плети на спине.
***
Стоило лишь Упивающимся Смертью убраться со двора «Норы», как близнецы выскочили на улицу и кинулись к распростертому на земле отцу. На презрительный взгляд Перси они решили не реагировать, понимая, что заслужили его. У них не было сомнений – нападение произошло из-за их попыток выторговать себе более выгодные условия сотрудничества с Упивающимися. Какими бы самостоятельными они себя ни чувствовали, свою семью они любили и не желали зла никому из близких. Фреду с Джорджем не требовалось даже советоваться друг с другом – они теперь единогласно были готовы на любые условия, какие бы им ни поставили, лишь бы обеспечить неприкосновенность отчего дома.
Молли попыталась заклинанием привести Артура в сознание, но у нее ничего не вышло. Не впасть в панику ей давало понимание, что раз муж дышит, значит, он был жив и ему можно еще помочь. Молли, не рискнув применять к нему лишний раз колдовство, скомандовала сыновьям поднять Артура и нести его к камину. Не успели они дойти до дома, как услышали аппарационный хлопок и дружно вздрогнули, оглядываясь по сторонам, чтобы определить, с какой стороны им грозит опасность на этот раз.
– Быстрее в дом! – приказала Молли детям, а сама, воинственно выставив перед собой волшебную палочку, крутнулась на месте, готовясь отразить нападение. – Альбус! Что привело тебя к нам в столь поздний час? – вопрос прозвучал резко, требовательно и возмущенно. Молли показалось слишком подозрительным, что Дамблдор выбрал для визита именно это время. Откуда ей было знать, что он наблюдал за нападением со стороны, скрывшись под чарами.
Альбус был уверен, что авроры не примчатся к «Норе», пока им не поступит заявление – ведь Уизли были колдовской семьей и жили на отшибе, а следовательно, никого не удивит магическая активность в этом секторе. К тому же вряд ли кто-то посторонний видел, что здесь случилось, а самим пострадавшим сейчас было не до Аврората. Поэтому Дамблдор решил, что вполне может приступить к выполнению собственной части плана, да и состояние Артура его немного тревожило. Не приведи Мерлин, эти выкормыши Барти серьезно ему навредили…
– Что с Артуром? Я могу помочь? – отмахнувшись от вопроса Молли, давая понять, что сейчас не это главное, Альбус кинулся следом за ребятами, уже вошедшими в дом с отцом на руках.