Читаем upload полностью

искушённого мрачного взгляда. За время работы вышибалой, я развил шестое чувство на

неприятности. Такое просто происходит, когда ты работаешь на такой работе, как эта, долгое

время. Человек проходит мимо тебя, и опасность исходит от него волнами, вроде волнистых

линий в мультиках. От этого парня исходили такие волны опасности, словно от взрыва суперновой.

Я напрягся.

- Кто это?

- Опять имена? - сказал Боб с драматическим вздохом и добавил. - Отто. Джейк,

познакомься с моим другом Отто.

- Отто и Боб.

- Да.

- Два палиндрома.

- Ох, уж эти профессора и их красивые слова.

Мы подошли к фургону. Отто отступил в сторону, чтобы пропустить меня, но я не

двигался.

- Входи, - сказал Боб.

Я покачал головой.

- Моя мамочка говорила мне, чтобы я не садился в машины с незнакомцами.

- Эй, учитель!

Мои глаза распахнулись, когда я повернулся на голос. Барри почти бежал к нам. Он явно

был подвыпившим, и посему его шаги сделались похожими на шаги марионетки с

перекрученными верёвками.

- Эй, учитель, быстрый вопрос, если...

Барри так и не закончил предложение. Без предупреждения и колебания Отто шагнул

вперёд, поднял руку и ударил Барри в лицо. Какое-то время я стоял неподвижно, шокированный

52

внезапностью всего происходящего. Барри горизонтально полетел на землю и приземлился на

асфальт с громким стуком, его голова откинулась назад. Глаза были закрыты. Кровь текла из носа.

Я опустился на одно колено.

- Барри?

Он не двигался.

Отто вытащил пистолет.

Моё тело находилось слегка слева, таким образом я мог закрыть Барри от пистолета Отто.

- Отто не будет стрелять в тебя, - сказал Боб тем же спокойным голосом. - Он просто будет

отстреливать студентов до тех пор, пока ты не залезешь в фургон.

Я поддерживал голову Барри. Он дышал. Я только собрался проверить пульс, когда

услышал, как кто-то закричал.

- Барри? - это был другой студент. - Где ты, бро?

Меня охватил страх, когда Отто поднял пистолет. Я обдумывал решительный шаг, но

словно прочитав мои мысли, Отто отошёл подальше от меня.

Закричал ещё один студент:

- Думаю, он где-то здесь, рядом с фургоном. Барри?

Отто прицелился на голос. Боб посмотрел на меня и слегка пожал плечами.

- Хорошо! - крикнул я шепотом. - Я пойду! Не стреляйте больше ни в кого.

Я быстро залез назад фургона. Все сидения были вытащены. Напротив одной стороны

стояла лавка, которая служила сидением. Отто опустил пистолет и залез следом за мной. Боб

занял место водителя. Барри всё ещё был в отключке. Студенты подходили всё ближе, пока мы

выезжали. Я услышал, как один крикнул:

- Что за... о, Боже! Барри?

Если Боб и Отто и волновались, что кто-то заметил номера, то не подавали вида. Боб вёл

фургон на раздражающе медленной скорости. Мне же наоборот хотелось, чтобы он прибавил газу, чтобы он поторопился. Мне хотелось увести Отто и Боба, как можно скорее, подальше от

студентов.

Я повернулся к Отто.

- Зачем, чёрт побери, ты его так ударил?

Отто оглянулся и посмотрел глазами, от которых у меня холодок побежал по коже. Они

были безжизненными, ни малейшего намёка на свет внутри. Было ощущение, как будто я смотрел

в глаза неодушевлённого предмета, например, в глаза журнального столика или картонной

коробки.Послышался голос Боба с переднего сидения:

- Кинь свой кошелёк и телефон на переднее пассажирское сидение, пожалуйста.

Я сделал так, как он просил и быстро огляделся. Мне не понравилось, что я увидел.

Ковровое покрытие было вырвано, открывая голый металлический пол. Возле ног Отто стоял

ржавый ящик для инструментов. Я понятия не имел, что в нём. На противоположной стене был

прикреплен брусок. И я сглотнул, когда увидел наручники. Один наручник крепился к бруску.

Другой наручник был открыт, ожидая чью-нибудь руку.

Отто по-прежнему держал меня на мушке.

Когда мы выехали на шоссе, Боб начал управлять автомобилем небрежно, как мой отец,

когда мы ехали в магазин на выходных.

- Джейк? - позвал Боб меня.

- Да.

- Куда едем?

- А?

- Всё просто, Джейк, - сказал Боб. - Ты расскажешь нам, где Натали.

- Я?

- Ага.

- Я не имею ни малейшего понятия, где она. Кажется, ты говорил...

Тогда Отто сильно ударил меня в живот. Воздух с шумом вышел из лёгких. Я согнулся

напополам, как чемодан. Мои колени сильно ударились о металлический пол фургона. Если вас

когда-нибудь били в солнечное сплетение, вы знаете, как в этот момент парализует. У вас

53

появляется ощущение, как будто вы задыхаетесь. Всё, что вы можете, это свернуться в клубок и

молиться, чтобы вернулся кислород.

Голос Боба:

- Где она?

Я не мог ответить, даже если бы знал что. Я не мог дышать. Я пытался просто переждать,

пытался напомнить себе, что если постараюсь, то воздух вернётся, но было ощущение, словно кто-

то держал мою голову под водой. И единственное, что мне оставалось, это верить, что в конечном

итоге он меня отпустит.

Снова голос Боба:

- Джейк?

Отто сильно ударил по голове сбоку. Я перекатился на спину и увидел звёзды. Грудь

начала двигаться, дыхание, наконец-то, восстанавливалось маленькими благодарными глотками.

Отто снова ударил меня по голове. По углам глаз появилась темнота. Глаза закатились. Желудок

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер