— Бьюсь об заклад, что нужен, — отвечает она, глядя на меня искренним взглядом полным сочувствия.
Мэнди в очередной раз поражает меня этими невероятными голубыми глазами, которые контрастируют с ее темными волосами и смуглой кожей, что делает их такими удивительными.
— Как дела? — спрашивает меня Лив, как только заходит в самолет.
— Хорошо. А как ты?
— Ну, я слишком трезвая, ... так что адски нервничаю.
Она слегка подпрыгивает вверх и вниз, размахивая руками.
— Вот, возьми один, — я вручаю ей стакан, наполненный «Woodford Reserve» (
— Я бы не стала этого делать, — вмешивается Мэнди. — По дороге сюда я дала ей мышечный релаксант.
Прежде чем я успеваю забрать стакан обратно или даже вымолвить слово, Лив с жадностью выпивает его до дна.
— Боже, Это жестко!
Она кривится на Мэнди, а затем снова поворачивается ко мне.
— Я уже начинаю чувствовать себя лучше.
— Ну, тебе лучше присесть, подруга, — Мэнди качает головой.— Потому что так ты почувствуешь себя намного лучше.
Лив забрасывает сумочку на верхнюю полку и плюхается на сиденье.
— В следующий раз, когда тебе предложат неразбавленный бурбон, ты, возможно, захочешь выпить его, а не заглотить сразу, — говорит Мэнди, похлопывая ее по плечу.
— Я была в отчаянии, — отвечает она, по-прежнему зажавшаяся и съежившаяся от вкуса спиртного.
— Приготовьтесь к взлету, — говорю я им обеим, а затем направляюсь в заднюю часть самолета. — Мне нужно сделать срочный звонок.
Через несколько минут после того, как мы устроились в креслах, Лив начинает клевать носом.
— Ты можешь с таким же успехом откинуться на спинку, — говорю я ей, опуская ее кресло на сорок пять градусов. — Ты отключишься, прежде чем мы даже оторвемся от земли.
— Спасибо, Мэнди, — произносит она с нежностью, в то время как сама обнимает большую подушку.
Она, однозначно, становится более приятным человеком, находясь под воздействием препарата. Мне становится любопытно, а выпивает ли она перед занятием йогой. Тогда мне в голову приходит одна мысль, что, возможно, она находится на краю, только рядом с Треем. Я оглядываюсь назад и смотрю на него, он поглощен разговором с кем-то. Кажется, он принял смерть своего отца совершенно спокойно.
Устраиваясь на сиденье, я слышу, что он говорит о швейцарской биотехнологической компании, с которой у него состоялась встреча. Он сообщает кому-то, что планирует увеличить свою долю в компании и советует сделать то же самое. Если он сделает это, наряду с игрой на понижение акций другой компании, то он совершит уже два уголовных преступления. Сделки в США немедленно попадают в нашу систему, так как мы занимаемся их мониторингом. Если только он окажется таким же, как и его отец, то я с удовольствием бы понаблюдала за тем, как он будет поджариваться, будучи главным героем нашего офиса. Познакомившись с ним, я не знаю, смогу ли я действительно пойти на это.
Сидя в кресле, сложа руки, я закрываю глаза и гадаю, должна я или не должна сделать это. Может быть, я могу ему как-нибудь тонко намекнуть. Я достаю из сумки экземпляр «Wall Street Journal» и начинаю искать статью про двух американцев, которые были осуждены за экономический шпионаж и продажу коммерческой информации китайской фирме. Я кладу журнал с разоблачительным заголовком статьи на столик рядом с собой, потом откидываюсь на спинку кресла и снова закрываю глаза.
— Я планирую обновить свой напиток. Хочешь чего-нибудь?
Одеколон Трея затуманивает мое сознание.
— Было бы неплохо выпить чего-нибудь легкого и освежающего.
Я открываю глаза и вижу, что он смотрит на меня сверху вниз.
— У тебя есть Шардоне? — спрашиваю я.
— Конечно. Посмотрю охлажденное ли оно, — отвечает он с таким шармом, а затем прогулочным шагом идет в переднюю часть самолета и склоняется над холодильником с вином. Он оглядывается назад, достает бутылку и показывает мне этикетку.
— Прекрасно! — отвечаю я, не имея ни малейшего понятия о марке вина.
Трей обладает безупречным вкусом во всем, так что я уверена, что могу доверять его вкусу относительно выбора белого вина. Я все равно не могу по вкусу различить разницу между вином за десять или за сто долларов.
— Лив, хочешь бокальчик? — спрашивает он с усмешкой.
Я смотрю на нее, она явно в отключке. Две «Мимозы», таблетка, стакан для виски, наполненный бурбоном — этот набор обещает сделать наш полет до дома спокойным. Выгодная сделка.
— Вот возьми.
Он протягивает мне бокал и садится рядом со мной.
— В следующий раз, когда ты полетишь со мной, будет личный шеф-повар и стюардесса.
Он чокается своим стаканам с моим.
— В следующий раз? — спрашиваю я, поднимая бровь и бросая на него косой взгляд. — Это довольно спорно.
— Ты вернешься, — говорит он и самоуверенно улыбается. — Я гарантирую.