– О, да. Наши лодки способны вынести бурю, если нужно, но не стоит недооценивать силу ветра и волн. Лучше последовать предупреждению и вернуть корабли в безопасную гавань, чем рисковать, что море возьмет дань жизнями.
Я расслышала темные ноты в голосе адмирала – намек на воспоминание о временах, когда море брало свое. И обрадовалась, что не читала в этот момент разум адмирала. Я испытывала сильное предубеждение в отношении использования Организацией объединенных ульев своей власти, но ее штормовые предупреждения явно оказывали жизненно важную услугу нашей морской ферме и, вероятно, фермам других ульев.
– Сейчас впереди вы можете видеть Убежище, – быстро сказал адмирал. – Это больший из двух холмов. Мы облетим его по побережью и приземлимся в самолетном ангаре.
Я взглянула на более крупный холм и заметила нечто странное на его травянистых склонах. На стороне, обращенной к бухте, виднелись несколько прямоугольных сияющих участков, а вблизи вершины – крупная блестящая площадка. Я вновь посмотрела на дома и увидела фигуры людей, стоявших перед ними и глядящих на нас.
Внезапно земля опять стала реальностью, а не похожим на карту далеким изображением. Я закрыла глаза и вцепилась в подлокотники кресла. Сказала себе, что окна самолета теоретически достаточно велики, чтобы выпасть из них, но сделаны из крепкого стекла, и мне ничего не грозит. Конечно, этот аргумент не сработал. Он никогда не помогал. Неважно, была я на лестнице или в самолете. Перед моим страхом высоты логика оставалась бессильна.
Я потянулась вперед телепатическим чувством, пытаясь найти убежище в мыслях Лукаса или кого-то из ударной группы, но почувствовала отдельные разумы внизу. Я никогда не пробовала из самолета прочитать мысли людей на земле. И постаралась превратить проявление трусости в нечто полезное, нащупав один из блестящих незнакомых умов.
Он обладал необычной формой, вкусом и звуком разумов с морской фермы; а затем я коснулась поверхностных мыслей и увидела изображение глазами человека. Он смотрел на семь транспортных самолетов, летевших низко над головой. Выше в воздухе двигались дюжины истребителей.
Нижние уровни мыслей заполняли тревожные эмоции: страх, благоговение, и радостный гнев. яцччьх Гнев победил, и все мыслительные уровни резко слились в один.
Глава 20
Мы приземлились в самолетном ангаре странной формы, едва вмещавшем наши семь массивных самолетов. В передатчике послышался голос Золотого командира Мелизенды:
– Командир-тактик Лукас, вы хотите, чтобы звено истребителей сделало еще что-то?
– Думаю, мы уже продемонстрировали достаточную силу, пролетев над всеми четырьмя регионами фермы, – ответил Лукас.
– В таком случае, боевое звено возвращается в улей, – распорядилась Мелизенда. – Если вам когда-либо понадобится воздушная поддержка, военный самолет будет ждать наготове на береговой патрульной базе. Желаю удачи в расследовании.
– Спасибо, Золотой командир, – сказал Лукас.
После короткой паузы заговорил Адика.
– В ангаре нас ждут дюжина человек, по крайней мере, две камеры слежения и один беспилотный аппарат.
– Значит, придется начать игру, как только выйдем из самолета, – заметил Лукас. – Все должны помнить, что я – ужасный командир-тактик, Эмбер – простой переводчик, а носачи – настоящие телепаты. Обращайтесь ко мне «сэр» и тряситесь от страха, когда я на вас ору.
– Камеры наблюдения будут в лифтах и, возможно, на десятом уровне, – предупредил Адика. – Мы должны продолжать притворство, пока не доберемся до коридоров нашей базы и я не проверю, что они свободны от шпионских устройств.
– Эмбер придется надеть обруч переводчика, – сказал Лукас.
– О, да.