Читаем Ураган полностью

«…необходимо позже переговорить с Халли. Членам тактической группы во время рейдов всегда следует выступать спокойно и уверенно. Если она не способна контролировать свой голос, то должна не говорить по передатчику сама, а передавать сообщения…»

– У этой передачи будет больше зрителей, чем мы ожидали, – спокойно сказала Эмили.

– В толпе есть достаточно маленькие дети, еще носящие браслеты слежения. – Голос Гидеона излучал безмятежность и поддержку. – Присутствие детей младше десяти лет показывает, что люди не ожидают насилия.

– Дети могут носить браслеты, но быть старше десяти лет. – Карим говорил обычным ленивым тоном. – Браслеты слежения призваны помочь отдалить малышей от опасных мест. На морской ферме таких мест, похоже, гораздо больше: море, утесы и шахта, – поэтому нам не стоит полагать, что возраст снятия браслетов одинаков.

– Я согласна, что мы должны переосмыслять каждое свое предположение, – отозвалась Эмили. – Но некоторые основные факты, например, средняя скорость роста детей, должны совпадать здесь и в улье. В этой толпе определенно есть дети младше десяти лет. Посмотри на изображение с камеры Матиаса. Рядом с женщиной в красной куртке двое детей, которым наверняка не больше пяти.

– Хорошее замечание, – сказал Карим. – Я пропустил этот ракурс камеры. По какой-то причине самые маленькие дети находятся в дальнем конце толпы.

– Видишь, как ветер раздувает волосы и одежду пришедших, – заметила Эмили. – Люди с малышами стоят там, где дома укрывают их от ветра.

– Похоже, количество людей остановится на тысяче. – Сейчас и Халли жестко контролировала свой голос.

– Я говорю с Джунипер, – добавил Гидеон. – Она утверждает, что аудитория гораздо больше обычной, но это неудивительно, учитывая важность эфира.

Я все еще поддерживала связь с разумом Лукаса. Он продолжал размеренно идти вперед, не отрывая глаз от лица адмирала.

«…размер толпы опасно крупнее, чем ожидалось, но мы обязаны…»

Адмирал вышел навстречу Лукасу и показал на человека, державшего в руках сферический объект и хмуро глядящего на предмет.

– У Лоуэна проблемы с камерой. Он не знаком с управлением, поскольку обычно моя жена сама снимает прямые эфиры. Если Лоуэн быстро не разберется, нам придется вести передачу в более низком качестве с моего инфовизора.

Блестящие мысли Лукаса взвились на высокой скорости.

– Вашей жены здесь нет?

– Нет. Тресса отплыла с рыбачьей флотилией вчера утром. Матрос с лодки нашего старшего сына не вышла на работу – возможно, исчезла из города вместе с семьей, – так что Тресса решила помочь.

– Эмбер, пожалуйста, проверь разум адмирала и скажи нам, правда ли это, – попросила Эмили.

Я вышла из головы Лукаса и просмотрела мысли адмирала.

«…ужасно: я радуюсь тому что Тресса уплыла с флотилией, а не стоит рядом со мной. Даже если убийца тоже в море, Тресса должна быть в безопасности на лодке с нашими сыновьями и…»

– Тресса, действительно, уплыла, – подтвердила я. – Адмирал думает, что она будет в безопасности от убийцы на лодке их сына. Поскольку практически везде не хватает членов команды, их второй сын решил не брать свой корабль, а работать вместе с братом. Это означает, что на борту с Трессой находятся только два ее сына и два матроса, старые друзья семьи.

– То есть наша главная подозреваемая невиновна. – Эмили так тяжело вздохнула, что в коммах послышался шорох.

Лукас продолжал говорить с адмиралом.

– Я в легком замешательстве. Я разговаривал и переписывался с Трессой по поводу нашего жилья и мебели, так как же она может быть в море с флотилией?

– Тресса отвечала вам с корабля, – ответил адмирал. – Рыбачьей флотилии требуется связь с фермой, чтобы получать штормовые предупреждения и другие важные сообщения. Проблема лишь в том, что связь не справляется с изображением.

– И это объясняет, почему наше общение проходило только в звуковом и текстовом режимах, – заключил Лукас. – Тот факт, что Тресса в море, означает, что ей пришлось заранее подготовить доставку нашей мебели?

Адмирал покачал головой.

– Вы говорили, что крайне важно держать все приготовления в тайне, чтобы у нашего убийцы не было ни малейшего шанса расставить ловушки в коридорах базы или испортить мебель перед вашим прибытием. Проводив вас до базы, я поднялся по холму в склад на третьем уровне Убежища и сказал людям, какую мебель вам доставить.

– Значит, только в этот момент кто-то, кроме вас и Трессы, узнал, что мебель предназначена нам?

– Да, – сказал адмирал. – Почему вы спрашиваете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Улей (Эдвардс)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика