Читаем Ураган. Книга 1. Потерянный рай полностью

Лочарт старался заставить свой мозг работать, прекрасно представляя себе, что Ануш не в состоянии понять того смятения, которое вызвали в нем ее слова. Боже всемогущий, думал он, Шахразада!

– Осталось еще несколько дней, чтобы появилась уверенность, – говорила она. – Три или четыре. Дайте-ка подумать. Да, включая сегодняшний день, вторник, еще четыре дня, и все будет окончательно ясно. Это получается на следующий день после… после визита к ее отцу, – осторожно добавила она. – Вы ведь должны были навестить его в следующий священный день, пятницу, шестнадцатого числа по вашему исчислению, да?

– Да, – ответил Лочарт, как будто он мог забыть. – Вы знали об этом?

– Разумеется. – Ануш поразил его вопрос. – Такая необычная просьба с вашей стороны и такое важное решение обязательно должно быть известно всем нам. О, разве не чудесно это будет, если она окажется беременной? Вы ведь говорили его превосходительству Бакравану, что хотите детей? Я так надеюсь, что Аллах благословил ее ребенком, потому что это, вне всякого сомнения, наполнит ее дни и ночи счастьем, пока мы не сможем вызволить ее. Кувейт недалеко. Я лишь об одном жалею: что она не полетела с нами. Тогда все получилось бы просто идеально.

– Кувейт?

– Да, но мы там не останемся, поедем дальше, в Лондон. – На ее лице опять проявилась му́ка. – Я не хочу оставлять наш дом и друзей, и… я не…

Лочарт увидел поверх ее плеча, как отворилась дверь дома. Из нее вышли Валик и Селади. Их сопровождал Али. Он заметил, что теперь у всех троих на ремнях висели кобуры с пистолетами. Должно быть, здесь есть тайник с оружием, рассеянно подумал он, наблюдая, как Али отдал честь и заторопился по тропинке в сторону озера. Лучась от радости, дети выскочили из-за ангара и бросились прямо в руки Валику. Он подхватил девочку, покружил ее в воздухе и поставил на землю.

– Да, Ануш? – обратился он к жене.

– Ты хотел, чтобы я и дети были здесь точно в это время.

– Да. Пожалуйста, приготовь Сетаре и Джалала. Мы скоро улетаем. – (Дети тут же побежали к дому.) – Капитан, вертолет готов?

– Да. Да, готов.

Валик посмотрел на жену:

– Пожалуйста, приготовься к отлету, дорогая.

Она улыбнулась и не тронулась с места:

– Мне нужно лишь захватить свое пальто. Я готова лететь.

Остальные офицеры теперь приближались к ним. Некоторые были вооружены автоматическими винтовками.

Лочарт оторвался мыслями от Шахразады, от священного дня, еще четырех дней до полной ясности и нарушил молчание:

– Каков план?

– Багдад, – сказал Валик. – Мы взлетаем через несколько минут.

– Я думала, мы летим в Кувейт, – сказала Ануш.

– Мы решили лететь в Багдад. Генерал Селади считает, что это безопаснее, чем лететь на юг. – Валик продолжал смотреть на Лочарта. – Я хочу, чтобы мы были в воздухе через десять минут.

– Я бы посоветовал вам подождать до двух-трех часов ночи, а по…

Селади холодно оборвал его:

– Мы можем оказаться здесь в ловушке. Солдаты способны устроить нам засаду: тут неподалеку есть военно-воздушная база, они могли выслать патруль. Вы не разбираетесь в военных вопросах. Мы немедленно вылетаем в Багдад.

– Кувейт лучше и безопаснее, но в обеих странах прилетевший без разрешения иранских властей вертолет будет арестован, – сказал Лочарт.

– Может, да, а может, нет, – спокойно произнес Валик. – Бакшиш и кое-какие связи помогут решить все вопросы.

Ты, чужак, пролезший в мою семью, благожелательно думал он, ты вместе с твоим 212-м окажетесь таким подарком, который сможет удовлетворить даже иракцев, потому что мы, безусловно, согласны с тем, что ты пилотировал его незаконно, – даже разрешение, полученное в Тегеране, было незаконным. Иракцы поймут и ничего нам не сделают. Большинство из них ненавидят Хомейни и его вариант ислама. Когда мы отдадим им тебя, 212-й и еще накинем кое-что сверху, у них не будет никаких причин доставлять мне проблемы.

Он увидел, что Лочарт смотрит на него.

– Да?

– Думаю, Багдад – неудачный выбор.

Генерал Селади резко бросил:

– Мы отправляемся немедленно!

Лочарт вспыхнул от подобной грубости. Некоторые из иранцев нервно шевельнулись.

– Без сомнения, вы отправитесь, когда будет готов вертолет и когда будет готов пилот. Вам приходилось летать в этих горах?

– Нет… не приходилось, но у двести двенадцатого достаточный потолок, и Багдад – именно то место, куда мы вылетаем. Немедленно!

– Тогда желаю вам удачи. Я по-прежнему советую лететь в Кувейт и дождаться ночи, хотя вы можете поступать, как вам угодно, потому что я вас не повезу.

Молчание стало еще более глубоким. Селади покраснел:

– Вы приготовитесь к отлету. Немедленно!

Лочарт повернулся к Валику:

– На пути в Исфахан я сказал вам, что последний отрезок не полечу. Дальше я вас не повезу. Это может сделать Али, его квалификации вполне для этого достаточно.

– Но вас теперь разыскивают, как любого из нас, – сказал Валик, поражаясь его глупости. – Конечно же, вы полетите последний отрезок с нами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги