Читаем Ураган. Книга 1. Потерянный рай полностью

Все остальные согласно кивнули. Мулла произнес:

– На все воля Аллаха. – Он сделал знак одному из «зеленых повязок», который рывком поднял Пакнури на ноги и вывел его из комнаты, потом перевел взгляд на Бакравана, который стоял, уставившись вслед своему другу, ужасаясь тому, как быстро – всего за одну ночь – его уничтожили. – Так, Бакраван, ты до…

– Я привел этого Турлака, он ждет снаружи, – прервал его Юсуф.

– Хорошо, – кивнул мулла.

Он вперил свой взгляд в Бакравана, и Бакраван понял, что погиб так же, как погиб его друг Пакнури, и что приговор будет таким же. Кровь застучала у него в ушах. Он увидел, как задвигались губы муллы, потом они перестали двигаться, и все уставились на него.

– Простите? – оцепенело проговорил он. – Я… простите, я не расслышал, что вы… что вы сказали.

– Вы можете идти. Пока. Исполняйте труд Божий. – Мулла бросил нетерпеливый взгляд на одного из «зеленых повязок», высокого человека с уродливым лицом. – Ахмед, выведи его! – Потом Юсуфу: – После Турлака – капитана полиции Мохаммеда Дези, камера девятьсот семнадцать…

Бакраван почувствовал, как его дергают за руку, повернулся и вышел. В коридоре он едва не упал, но Ахмед подхватил его и с неожиданной добротой прислонил к стене.

– Отдышитесь, ваше превосходительство, – сказал он.

– Я… я свободен и могу идти?

– Я уж точно удивлен не меньше вашего, ага, – сказал охранник. – Клянусь Аллахом и Пророком, вы – первый, кого сегодня отпустили, без разницы, свидетеля или обвиняемого.

– Я… Есть тут… есть тут где-нибудь вода?

– Здесь нет. Зато ее полно снаружи. Вам лучше всего покинуть это место. – Ахмед понизил голос: – Лучше уйти, а? Обопритесь о мою руку.

Бакраван благодарно уцепился за него, едва дыша. Медленно они вернулись тем же путем, каким он сюда пришел. Он едва замечал других охранников, заключенных, свидетелей. В коридоре, который вел в комнату ожидания, Ахмед толкнул плечом боковую дверь, которая вела на западную площадку. Расстрельная команда стояла в готовности, три человека были привязаны к столбам перед ними. Один столб пустовал. Мочевой пузырь и кишечник Бакравана опорожнились сами по себе.

– Шевелись, Ахмед! – раздраженно бросил начальник.

– На все воля Бога, – произнес Ахмед и с радостным лицом полуволоком подтащил Бакравана к пустому столбу рядом с Пакнури, который все так же бессвязно бормотал, заблудившись в собственном аду. – Стало быть, убежать у тебя все-таки не получилось. Вот и правильно, мы все слышали твои лживые слова, которые ты произносил перед лицом Бога. Мы все тебя знаем, знаем твои повадки, знаем твое безбожие, даже то, как ты пытался купить себе путь на небеса своими подарками имаму, да хранит его Аллах. Откуда у тебя взялись все эти деньги, как не через ростовщичество и воровство?

Залп получился неточным. Начальник лениво воспользовался револьвером, чтобы добить одного из приговоренных, потом – Бакравана.

– Я бы ни за что не узнал его, – коротко бросил он. – Лишний раз показывает всю мерзость этих газет и как они врут.

– Это не Хассен Турлак, – сказал Ахмед, – он будет следующим.

Начальник тупо уставился на него:

– Тогда кто же этот?

– Базаари, – ответил Ахмед. – Базаари все ростовщики и безбожники. Я знаю. Много лет я проработал там на Фаразана, собирая по утрам ночные нечистоты, как мой отец до меня, пока не стал каменщиком вместе с Юсуфом. Но этот вот… – Он рыгнул. – Этот был самым богатым ростовщиком. Я про него много не помню, только то, какой он был богатый, но я помню все про его женщин, он никогда не держал своих женщин в узде и не учил их, и они никогда не носили чадру, выставляя себя напоказ. Я все помню про его дочь-дьяволицу, которая иногда приходила на улицу заимодавцев, сама полуголая, кожа как свежие сливки, волосы развеваются, груди качаются, ягодицы манят – та, которую звали Шахразада, которая должна быть похожа на тех гурий, которых нам обещают в раю. Я все помню про нее и как я проклял ее за то, что она поселила зло в моей голове, сводя меня с ума, как мы все ее прокляли за то, что она искушала нас. – Он почесался в паху, чувствуя, как твердеет его член. Пусть Аллах проклянет ее и всех женщин, которые нарушают закон Бога и вызывают в нас злые мысли вопреки слову Аллаха. О Аллах, дай мне войти в нее или сделай меня мучеником и впусти прямо в рай, чтобы я мог сделать это там. – Он был виновен в каждом преступлении, – сказал он, повернулся и пошел.

– Но… но был ли он приговорен? – крикнул начальник расстрельной команды ему в спину.

– Аллах приговорил его, разумеется. Он и приговорил. Столб ждал, и ты велел мне поторопиться. Это была воля Бога. Бог велик, Бог велик. Сейчас я приведу Турлака, богохульника. – Ахмед пожал плечами. – Это была воля Бога.

Глава 28


Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги