Читаем Ураган секретов полностью

— Нет! — В голосе Лидии сквозила паника. Подумать только, колесная мазь! — В этом нет необходимости.

— Вы уверены? Минутное дело.

— Уверена. — Лидия отступила на шаг, критически рассматривая светильники. — Может, просто свет не так падает.

— Значит, все в порядке.

Взяв шляпу со стойки, Расс надел ее и направился к выходу:

— Скоро вернусь.

— Хорошо.

Лидия проследовала за ним до двери, чтобы посмотреть, не отправился ли он снова в салун. Расс действительно шагал в направлении питейного заведения, но, не задерживаясь, прошел мимо к лавке.

Пока что он не демонстрировал явных признаков того, что Лидия ему надоела. Расс по-прежнему не был готов передать ей бразды правления.

До обеда Лидия и Наоми трудились не покладая рук. Час спустя, снимая мерки с кухонного окна, необходимые для заказа штор, Лидия увидела Расса у кузницы. Скрестив руки и облокотившись на стену, он разговаривал с кузнецом. Кажется, разговор этот был не очень серьезным.

Достав из шкафа в столовой пару салфеток, Лидия вышла из отеля и направилась к мужчинам. Эф первым заметил ее, сказал что-то Рассу, и тот обернулся.

— Мисс Кент, — сказал Расс хриплым голосом и выпрямился.

Белая рубашка плотно облегала его широкие плечи.

— Добрый день, мистер Джерард, — улыбнулась Лидия чернокожему кузнецу.

— Добрый день, мэм.

Она взглянула на своего делового партнера, снявшего шляпу.

— Могу я спросить вас?

— Это касается отеля?

— Разумеется.

Лидия почувствовала, как взгляд Расса скользит по ее телу. Он повернулся к Эфу:

— Дай мне минуту.

— Конечно. Рад был видеть вас, мэм, — сказал Эф и вошел в кузницу.

Расс обратил взгляд на Лидию:

— Чем могу помочь?

— Никак не могу решить насчет столового белья. — Она показала Рассу салфетки. — Как вы считаете, лучше заказать белое или кремовое?

Надевая шляпу, Расс взглянул на салфетки, потом на Лидию.

— По мне, они одинаковые.

— Вот эта кремовая. — Лидия встряхнула салфетку, которую держала в правой руке.

— По-моему, единственная разница между ними состоит в том, что одна салфетка с кружевом, а другая — без.

— Может быть, вам трудно решить при дневном свете?

Глаза Расса сузились. Он взял Лидию за локоть и отвел в сторону.

— Знаете, что я думаю, мисс Кент?

— Нет, — ответила она, сладко улыбаясь, — поэтому я вас и спрашиваю.

Расс был так близко, что Лидию бросило в жар.

— Вы ищете любой предлог, чтобы увидеть меня. Интересно…

— Интересно — что?

— Если вы так хотите провести со мной время, почему просто не попросить?

— Если я хочу что! — изумленно пробормотала Лидия. — Могу вас заверить… С чего вы взяли?

Расс наклонился к ней, голос его понизился почти до шепота:

— Сегодня вы искали меня уже трижды. Что, по-вашему, я должен думать?

— Что мне нужно знать ваше мнение. По поводу отеля. — Лидия отстранилась. — Больше ничего.

Прислонившись к стене кузницы, Расс изучающе смотрел на Лидию.

— Все ваши вопросы касались декора. Вы чертовски хорошо знаете, что я в этом не разбираюсь. Почему вы просто не…

Расс умолк, в глазах его мелькнуло подозрение.

— Что? Почему я просто не — что? Вы сказали, что мы должны совместно решать все вопросы, касающиеся отеля, но если вы не хотите…

— О нет, я хочу, — вкрадчиво сказал Расс и поднял руки Лидии повыше. — Ну а вы какой цвет предпочитаете?

— Я… не знаю. — Она почувствовала, как заколотилось ее сердце.

Расс хмыкнул и придвинулся еще ближе. Его запыленные сапоги коснулись носков ее ботинок. Склонив голову так, что поля его шляпы коснулись волос Лидии, Расс сделал вид, будто изучает салфетки.

Лидия отступила на шаг и уперлась спиной в стену кузницы. Ее грудь почти касалась груди Расса. Зачем он стоит так близко? Лидия попробовала отстраниться, но Расс крепко держал ее за руки.

Его синие глаза скользили по ее телу, словно Расс мысленно снимал с Лидии одежду. От этой мысли у Лидии закружилась голова. Она не была так близка к нему с тех пор, как он отнес ее на руках в свою постель, чтобы осмотреть рану.

Лидия подняла глаза и увидела, что Расс смотрит на ее губы. Сердце Лидии колотилось все чаще, она не могла отвести взгляд от лица Расса. На мгновение ей показалось, что он сейчас поцелует ее.

Вместо этого Расс неожиданно выпустил руки Лидии. В его глазах читалось насмешливое удовлетворение — он явно понял, о чем она подумала.

Выпрямившись, Расс указал на салфетку с кружевом:

— Как насчет этой? Она почти так же красива, как вы, милая.

«Милая»? Лидия сердито взглянула на Расса.

— Отличный выбор.

— Где ваш маленький блокнотик? Может, запишете на всякий случай?

— Я запомню. — Лидия повернулась, взметнув юбку, и направилась к отелю.

— Через час я буду у салуна.

— Хорошо.

— Потом зайду к Перл за пирогом.

— Нет необходимости отчитываться передо мной о своих планах.

— А вдруг я вам снова понадоблюсь? Чтобы посоветоваться.

— Благодарю вас.

— Вернусь в отель к вечеру. Это на случай, если вам нужно будет помочь принять решение, — многозначительно сказал Расс.

— Отлично, — пробормотала Лидия. Черт. Он ее раскусил.

Расс расхохотался, а Лидия старалась сдержать негодование.

Похоже, ей придется распрощаться с надеждой избавиться от Расса.

<p>Глава 5</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы