Читаем Ураган секретов полностью

— Пирог с опоссумом? — Карандаш Лидии замер над блокнотом, она взглянула на Расса. — Вы шутите!

— Я бы не посмел без вашего разрешения, Лидия.

Сердце ее забилось чаще. Не оттого ли, что в глазах Расса читался откровенный мужской интерес.

— Если вы или Наоми не знаете, как печь этот пирог, — продолжал Расс, — попросите Перл помочь вам.

— Думаю, мы справимся. — Лидия поморщилась и увидела, что Расс ухмыляется.

— Мне нравится идея насчет сервировки блюд из нашего меню. — Расс внимательно смотрел на установленное стекло. — Что потом?

— В семь мы можем убрать столы и устроить в столовой и холле танцы. — Лидия потерла раненую руку, стараясь унять боль. — Джози сказала, что Кэл и Джед Дойл неплохие музыканты, поэтому я их пригласила.

Расс и Эф в знак согласия кивнули.

— Еще я наняла в горничные Зою Килер. Спасибо за рекомендацию. Думаю, она справится.

— На Зою можете положиться. — Расс взглянул на Лидию. — Рука еще болит?

Лидия спохватилась, что все еще массирует плечо, и опустила руку.

— Просто открывала ящики. Доставили умывальники для номеров и столовую посуду.

— Кажется, все идет по плану.

— Да. — Лидии не терпелось узнать, прибыли ли уже ее тайные гости.

— Рад, что вы зашли, — сказал Расс. — Я хотел обсудить с вами кое-что.

— Что-то вроде пирога с опоссумом?

Расс едва заметно улыбнулся:

— Лучше.

— С трудом представляю себе, что это может быть, — язвительно заметила Лидия.

Расс бросил взгляд на Эфа.

— Поскольку сделка с мистером Джулиусом сорвалась, мне нужно придумать другой способ достать деньги. Даже если появятся другие потенциальные покупатели, они тоже могут передумать, как мистер Джулиус.

— Верно.

Расс вытер рукавом вспотевший лоб.

— Нужно придумать что-то, что быстро принесло бы доход.

Лидия кивнула. Ворот его рубашки был расстегнут, обнажая крепкую загорелую шею. Лидия увидела, как капля пота скатилась по шее и исчезла в вырезе рубашки. Почему ее это так волнует?

— Я хочу открыть игорный зал.

— Игорный зал? — Лидия замерла. — Здесь, в отеле?

— Да. Внизу есть подходящее помещение. Не нужно никакого стартового капитала, только карты и кости.

— И столы, — подсказал Эф.

Только этого не хватало, подумала Лидия, ее тайное мероприятие и без того под угрозой разоблачения.

— Не думаю, что это хорошая мысль.

— Почему нет? Отличная идея, — нахмурившись, сказал Расс.

— Для вас может быть.

— Ну да. — Расс скрестил руки на груди и уставился на Лидию.

Она старалась скрыть страх, который вызвали его слова. Она знала, что Рассу нужны деньги, и сочувствовала ему, но игорный зал?..

Лидия постаралась смягчить голос:

— Расс, это означает, что в отеле допоздна не будет покоя, в игорном зале стоит суета, приходят и уходят люди, среди них, боюсь, будут не самые добропорядочные граждане.

— Они будут тратить деньги.

— Мы с Наоми тоже живем здесь.

— У нас равные доли. Половина отеля — ваша.

— Я не об этом.

— Тогда о чем? — резко сказал Расс. — Объясните.

— Две незамужние женщины, живущие в отеле, где допоздна толкутся мужчины? Пострадает наша репутация.

— Дьявол… Они же не будут являться к вам в комнату.

— Откуда вам знать?

Расс опустил руки и сделал шаг к Лидии.

— Послушайте, моя сделка с Джулиусом сорвалась только потому, что…

— Расс… — предостерегающе произнес Эф. — Мисс Кент права. Это будет дурно выглядеть. Люди сразу подумают о плохом.

Лидию удивило, что друг Расса согласился с ней. Расс провел рукой по лицу, и сердце Лидии сжалось — он выглядел таким усталым и расстроенным. Видит бог, она хотела бы помочь ему, но не такой ценой. Устройство в отеле игорного зала поставило бы под угрозу все мероприятие, которое Лидия и Наоми так стремились сохранить в тайне.

— Мне жаль, — начала Лидия, чувствуя себя отвратительно. — Я знаю, что вам нужны деньги. Я все понимаю.

Расс махнул рукой:

— Вы правы. Ваша с мисс Джонс репутация важнее. Я просто не подумал об этом.

— Может быть, вместе нам удастся найти какое-то решение.

— Нет. — Расс посуровел. — Это моя проблема, и я сам придумаю, как ее решить.

Кажется, он ошибся. Лидия вовсе не хотела этого. Разве он не может просто так принять ее помощь?

— Расс, я…

На лестнице раздались тяжелые шаги. Это явно была не Наоми. В коридоре появился шериф Дэвис Ли Холт. Лидия постаралась скрыть охватившую ее панику. Она и не подумала, что кто-то может подняться по лестнице, считала, что главное — задержать наверху Расса и Эфа. Черт!

Высокий темноволосый шериф зашагал к ним, на ходу снимая шляпу.

— Как поживаете, мисс Кент?

— Прекрасно, шериф, а вы?

— Не жалуюсь. Кажется, мисс Джонс ищет вас внизу.

Надеюсь, это означает, что женщины прибыли, подумала Лидия.

— Тогда мне лучше спуститься.

— Не задержитесь на минутку? — спросил шериф. — Я кое-что нашел в седельной сумке того убитого мужчины и хотел бы поговорить с вами и Рассом об этом.

Эф двинулся к двери:

— Я, пожалуй, выйду.

— В этом нет необходимости, — отозвался Расс. — Если Лидия не против…

— Вовсе нет.

Пока она не узнает, зачем ее ищет Наоми, лучше задержать мужчин наверху.

Чернокожий кузнец пожал широкими плечами и вернулся в комнату.

Дэвис Ли полез в задний карман брюк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы