Читаем Ураган секретов полностью

— Брэм. Вы танцевали с ним почти весь вечер. Лидия склонила голову. Расс говорит так, будто его это волнует. Да, сегодня она провела много времени с Брэмом, пытаясь отвлечься от мыслей о человеке, который сейчас сжимал ее в объятиях.

Но у нее ничего не вышло. Ни Брэму, ни Мэтту, ни кому-либо другому не удалось заставить ее выбросить Расса из головы. Лидия думала о нем весь вечер и думает сейчас.

Расс крепче прижал ее к себе.

— Брэм сказал, что после того, как Кэтрин вылечила Джерико, она узнала, что в действительности он явился в город, чтобы арестовать ее брата. Он шпионил за Эндрю все то время, что Кэтрин за ним ухаживала. Это правда?

— Да, — глухо сказал Расс, — это правда.

— Она не чувствовала себя обманутой?

— Думаю, да. А вы не чувствовали бы? Он ей все время лгал.

Лидия на мгновение задумалась. Они танцевали теперь, описывая небольшие круги.

— Раз они поженились, надо полагать, она его простила.

— Эта женщина — святая. — Расс еще крепче прижал к себе Лидию. — Джерико следил за ней и ее братом прямо у нее под носом. Я бы не смог простить того, кто использует меня или мой дом как прикрытие.

Точно как Лидия, прячущая в отеле несчастных женщин. Расс рисковал жизнью ради нее и этих незнакомых ему женщин, когда стрелял в Реджи Доукинса. Лидии захотелось рассказать ему правду, признаться ему, что она использует отель как тайный перевалочный пункт, объяснить, почему она это делает. Но она не могла.

Ее рука, лежащая на плече Расса, напряглась.

— Разве Джерико не подозревал брата Кэтрин в связи с бандитами?

— Да.

Лидия чувствовала, что с каждым туром вальса ей все сильнее хочется прижаться к Рассу.

— Так он молчал потому, что хотел поймать бандитов. Он не хотел раскрывать свои карты.

— Он лгал.

— Его не извиняет даже то, что он делал это во имя благого дела?

Лидия внимательно смотрела на Расса. Он не раз думал о том, в каком положении оказались Кэтрин и Джерико.

— Он спасал человеческие жизни. А некоторые лгут, пытаясь скрыть правду.

Лидия опустила голову:

— Вы знаете это по собственному опыту?

Расс подумал об Эми.

— Это причиняет боль, — сказал он и крепче прижал к себе Лидию.

Он слишком близко, подумала она, но не нашла в себе сил отстраниться.

— Очень красивые, — сказал он, подняв руку и коснувшись ее бриллиантовых сережек.

— Они принадлежали моей сестре. — Лидия едва дышала.

Опуская руку, Расс словно невзначай провел пальцами по ее шее. Они уже не танцевали. Лидия не знала, кто первым перестал двигаться, она или Расс. Она попыталась стряхнуть с себя оцепенение.

— Голова кружится.

— У меня тоже, — прошептал он.

Лидия посмотрела в его потемневшие глаза. Этот человек опасен. Она убрала руку с его ладони.

— Теперь вы довольны?

— Не совсем.

Боже!

— Чего же вы еще хотите?

Зря она это спросила. Лидия поняла это сразу, как только слова слетели с ее губ. Она прижалась спиной к двери в кладовую. Расс наклонился к ней. Его синие глаза сверкали, на лице явственно читалось жгучее желание. Он хотел ее. Он хотел поцеловать ее. Лидия испугалась, что не сможет остановить его.

— Не… не смотрите на меня так, — сказала она дрожащим голосом.

— Как?

Расс стоял совсем близко. Лидия знала, что должна оттолкнуть его, должна уйти, но не могла двинуться с места. Ей казалось, что она слышит, как громко бьется ее сердце.

— Вы смотрите на меня так, будто хотите…

— Поцеловать?

Лидия кивнула. Расс коснулся пальцем ее губ:

— Боитесь, что понравится?

— Да, — прошептала она.

Расс не мог больше ждать и прижал свои губы к губам Лидии. Это был горячий и страстный поцелуй. Он крепко обнял ее, чувствуя, как разгорается желание. Расс коротко вздохнул. На вкус ее губы напоминали цветы. Расс страстно хотел прикоснуться к ее телу, ощутить шелковистость кожи. Лидия вскинула руки, обняв его за шею. Часто дыша, Расс поднял голову. Лидия вздохнула и открыла глаза.

Расс снова поцеловал ее. На этот раз поцелуй был мягче, нежнее. Лидия чувствовала, что тает, растворяется в его объятиях. Оторвавшись от губ, Расс поцеловал ее в шею. Ее кожа была нежной, как лепестки розы. Поцелуи его опускались все ниже. Когда он прикоснулся губами к груди Лидии, она вдруг отстранилась:

— Расс…

Он взглянул ей в лицо. Она вся трепетала, щеки пылали румянцем, влажные губы полураскрыты. Одним движением он мог бы сорвать с нее платье, прижаться губами к ее телу.

— Что вы со мной делаете? — спросила она дрожащим голосом.

— То, что давно хотел сделать.

Никто никогда не целовал ее так. Синие глаза Расса сверкнули, когда он склонил голову, чтобы опять поцеловать ее. Лидия потянулась к нему. Теперь она отдалась на волю чувствам. Расс прикоснулся к ее губам и вдруг замер.

— Мы не одни, — сказал он хрипло. — Эф. Поглощенная своими эмоциями, Лидия не сразу расслышала то, что он сказал. Послышался голос Эфа. Лидия замерла, ее руки уперлись в плечи Расса, отталкивая его. Она услышала, как Эф и Наоми стараются увести гостей от двери в кухню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы