— Что ты собираешься там делать? Искать покупателя на свою долю?
Как раз это Расс и собирался делать, но он и так проговорил с ней дольше, чем рассчитывал.
— Когда я вернусь, съеду из отеля. Независимо от того, удастся мне продать долю или нет. И ты наконец получишь отель в свое полное распоряжение, ведь ты всегда этого хотела.
— Нет, Расс. — Приподняв юбку, Лидия сбежала по лестнице. — Я не хочу, чтобы ты уезжал.
Глаза Расса сузились. Должно быть, Лидия поняла по его лицу, что он хотел сказать, потому что остановилась в нескольких шагах.
Ее лицо было бледным, на щеках виднелись следы слез.
— Мне потребуется немного времени, но я могу попытаться свернуть операцию, отель больше не будет укрытием.
Теперь, когда Расс знал, чем занимается Лидия, он понимал, что попытка исключить отель из тайной цепи, может обернуться серьезными проблемами. И он не собирался брать на себя ответственность за это.
— Делай что хочешь. Я все равно съеду отсюда. Мои проблемы не имеют отношения к тому, что ты делаешь. Они связаны с тобой.
Лицо Лидии побелело. Расс повернулся и пошел к двери.
— Где ты будешь ночевать сегодня? — спросила она дрожащим голосом.
Расс не собирался говорить ей, что, возможно, отправится к Эфу.
— Не беспокойся. Отель в твоем полном распоряжении.
Он больше не в силах был смотреть в лицо Лидии, в ее полные боли глаза. Выйдя из отеля, Расс захлопнул за собой дверь.
Сейчас уже поздно ехать в Даллас, но завтра же утром он это сделает.
Глава 16
В ту ночь Расс почти не спал. Его терзали мысли о Лидии. Воспоминания о том, с какой болью она говорила о своей сестре, о том, с какой искренностью она говорила, что собиралась рассказать ему правду.
Когда наутро он уехал из города, настроение его не улучшилось. Рассу пришлось заехать в Абилин, чтобы отдать банкиру часть суммы в счет погашения закладной. Большую часть денег составляла арендная плата за первый месяц от Джерико и Джози, остальное Расс скопил.
Лидия не выходила у него из головы. Эта женщина выводила Расса из себя. Если она хотела покончить с их отношениями, то для него это даже к лучшему.
Расс не собирался возвращаться в Торнадо, пока не найдет покупателя на свою долю, и не важно, сколько времени это могло занять. Как только он выплатит банку всю сумму, Лидия Кент навсегда уйдет из его жизни.
Расс понимал, как много для Лидии значит то, что она делает. Для женщин, которым она помогала, это был вопрос жизни и смерти. И Расс снова спросил себя, что бы сделал он, будь на ее месте? Рассказал бы он ей правду о тайной сети?
Нет, признался себе Расс. По крайней мере, до тех пор, пока не решил бы, что она достойна доверия. А может быть, вообще не стал бы ей ничего рассказывать, не желая подвергать ее опасности. И так было бы безопаснее для этих несчастных женщин. Теперь Расс лучше понимал Лидию и мотивы, которыми она руководствовалась.
Может быть, его бурная реакция на случившееся вызвана тем, что случилось в прошлом? Да. Расс нехотя признался себе, что Лидия, скорее всего, и правда хотела все ему рассказать в ту ночь, когда он уехал с отрядом.
Она сказала, что после его возвращения не открыла ему правду только потому, что тогда для нее важнее было то, что он вернулся целым и невредимым. Расс испытывал те же чувства. Никто и ничто не занимало его мысли больше, чем Лидия. В ту ночь он видел, с какой любовью она смотрела на него. Это не было притворством.
Ее молчание причиняло Рассу боль, но вместе с тем он восхищался Лидией. Она готова была рискнуть всем, что для нее дорого, чтобы защитить этих женщин. Расс любил ее за это.
Он любил ее.
Осознание этого заставило Расса натянуть поводья. Теперь, когда он знал правду, ответственность за судьбу этих женщин ложилась и на него. Он не мог продать свою долю. В противном случае он поставит под удар всю тайную сеть и Лидию.
Расс понятия не имел, как расплатится с банком, но знал, что не может сделать этого за счет продажи своей доли.
Он был в двух милях от Абилина, когда вдруг повернул лошадь и во весь опор поскакал в Торнадо. Лидия. Расс надеялся, что еще не поздно все исправить.
В ту ночь Лидия уснула в слезах, но наутро она преисполнилась решимости. Если Расс Болдуин не верит ей, значит, это не ее мужчина.
Прошлой ночью, когда Расс ушел из отеля с вещами, Лидия хотела бежать за ним, остановить его, но сдержалась. Зачем? Их и без того напряженные отношения только ухудшились бы. Да и что бы она ему сказала? Она достаточно извинялась и умоляла. Расс чувствовал себя оскорбленным? Что ж, она тоже.
Он обвинил ее в том, что она легла с ним в постель только для того, чтобы отвлечь его внимание. Боже… он же был ее первым мужчиной.
Он наговорил ей много ужасных слов, заставив ее поверить, будто то, что случилось между ними, ничего для него не значило. Он тоже должен извиниться.
Слава богу, Лидия не призналась Рассу, что любит его, хотя только последний идиот не заметил бы этого.