Читаем Ураган соблазнов полностью

Иначе Джефри следующие полчаса посвятил бы скучной лекции, нудно разъясняя ей, что не следует терять время на всякую ерунду. С явной неохотой Ноэль переключилась с куртуазных проблем прошлого на более актуальную тему его карьеры.

— Мне жаль, что твои надежды не оправдались. Ты — отличный хирург, и я уверена, что все будет так, как ты хочешь.

Джефри пожал плечами.

— Я лучший кардиохирург в этом городе, так какого же черта я должен ждать? Я был уверен, что Хэйес уйдет на пенсию…

— Может быть, в следующем году. Ведь ему еще нет шестидесяти.

— Черта с два! Старый козел еще справит свой столетний юбилей в операционной!

— И будет задувать свечки с помощью аппарата искусственного дыхания!

Джефри даже не улыбнулся.

— С помощью этого аппарата нельзя задуть свечи, — произнес он так, как будто читал нотацию молоденькой медсестре за проявленную нерасторопность.

— Хорошо, пусть так. — У Ноэль не было никакого желания спорить.

За четыре года супружеской жизни она привыкла к занудливой компетентности мужа. Сейчас как раз наступил удобный момент, чтобы сообщить ему о своих планах вернуться к преподаванию в Йельском университете. В конце концов, она должна подумать и о своей карьере… Правда, для этого придется переехать в другой город. Конечно, она могла бы преподавать и в Западном университете здесь, в Кливленде, и тогда ничего не нужно будет менять. Но как раз это и огорчало ее.

— Я сегодня получила ответ из университета. — Ноэль пыталась скрыть свое волнение.

— Из Йельского университета? Отлично! Они согласились взять тебя на работу?

— Нет, меня завернули. Они говорят, что у меня прекрасные показатели, но мало научных публикаций…

— Черт, я был уверен, что ты получишь эту работу! Все бы сразу разрешилось.

Ноэль удивленно взглянула на него.

— Что разрешилось? Тебе бы пришлось все бросить или я бы уехала одна. А от этого выиграна бы моя карьера, но не наш брак.

— Ты права, конечно. — Джефри положил руку на ее колено. — Ладно, подождем до следующего года… Надеюсь, что сегодня будет не так скучно, как обычно бывает на званых обедах у тетушки Мэрлин.

— Слава Богу, от этого мы спасены. Твоя тетка сейчас слишком занята политикой.

— Что ты имеешь в виду?

— Забыла сказать тебе: на прошлой неделе она звонила и сказала, что очень занята предвыборной кампанией Эрни Вивера в сенат.

— Что ж, вполне безобидное занятие, ведь он — республиканец. Надо только отговорить ее от слишком больших пожертвований. — Джефри припарковал свой "мерседес" рядом с коричневым "бьюиком-регал" и выключил зажигание. — Поторопись, Ноэль, мы и так опаздываем.

Дверь дома Мэрлин Ван-Брэдин распахнулась прежде, чем Джефри нажал на звонок. Служанка приняла их верхнюю одежду и предложила пройти в гостиную.

— Большинство гостей уже в сборе, скоро подадут ужин.

Тетя Мэрлин стояла в театральной позе у отделанного мрамором камина и произносила один из своих обычных бесконечных монологов. Увидев Джефри с Ноэль, она оборвала речь на полуслове и направилась им навстречу.

— Мои дорогие! Как я рада вас видеть! — Она грациозно ступала по старинному персидскому ковру, чуть придерживая длинный шлейф вечернего кашемирового платья.

Царственным жестом она протянула Джефри руку для поцелуя, но тот ограничился рукопожатием и неожиданно чмокнул тетку в шею.

— Извините нас за опоздание, тетя Мэрлин. Операция в больнице продолжалась дольше, чем я рассчитывал.

— Мой дорогой мальчик, только спасение чужой жизни оправдывает твое опоздание к старой тете!

Мэрлин одарила Ноэль более нежным поцелуем, чем получил Джефри.

— Моя дорогая Ноэль, ты хорошеешь день ото дня!

— Вы мне льстите, тетя. Женщины делают комплименты друг другу лишь с тем, чтобы уколоть.

— В моем возрасте я уже могу говорить правду. Ты действительно выглядишь очаровательно. Просто завидую твоей статной высокой фигуре. Отец Небесный слегка оплошал, создавая меня. Моя огромная трепетная душа не может чувствовать себя уютно в этом маленьком тельце. И по какой-то никому не ведомой прихоти он сделал меня блондинкой! А мне всегда хотелось быть очаровательной брюнеткой, как ты!

Ноэль, вполне удовлетворенная собственной внешностью, благодарно улыбнулась.

А Мэрлин уже переключила свое внимание на Джефри.

— Я слышала, доктор Хэйес нарушил твои планы. Не унывай, мой мальчик! Ты обязательно займешь полагающееся тебе по праву положение. А пока — выпей немного шампанского.

Она взяла с подноса два бокала с шампанским и вручила их Джефри и Ноэль. В это время в дверях появился новый гость, и Мэрлин была вынуждена вернуться к утомительной роли заботливой хозяйки.

Только сейчас до Ноэль дошло, что Джефри успел поведать ей о своих неприятностях на работе.

— Мне показалось, что тетя Мэрлин знает о твоих делах больше, чем я?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература