Читаем Ураган страсти полностью

Перекусив, Габриель незаметно покинула подруг и одна отправилась на верховую прогулку вдоль берега Платта. Погруженная в грезы о прошлом, она даже не заметила, что сквозь песок у самого берега просачивается вода. Санни завертел головой, выражая свое недовольство, однако девушка лишь ободряюще похлопала его по шее. Когда же его копыта внезапно глубоко погрузились в почву, Габриель поняла, что слишком поздно разглядела опасность. Великолепный жеребец с испуганным ржанием быстро увязал в песке, и у нее уже не было никакой возможности извлечь его оттуда и отвести в более безопасное место. Соскочив с седла, она постаралась встать на твердую почву, однако у нее под ногами тоже оказался зыбучий песок.

До сих пор Габриель никогда не приходилось иметь дело с зыбучим песком, но она рассудила, что тот должен где-нибудь иметь дно. Если бы только Санни перестал так яростно брыкаться! Девушка просто не в силах была справиться с запаниковавшим животным. С каждым рывком он погружался в жижу все глубже и глубже. Держась за поводья, Габриель сейчас пыталась выбраться, обдирая грубым песком пальцы и не обращая на это никакого внимания, поскольку речь шла не только о жизни ее любимца, но и о ее собственной. Наконец она поставила ноги одну за другой на твердую землю, после чего из последних сил потянула за поводья, пытаясь вытащить на берег Санни. Однако конь, дернувшись, погрузился в зыбучий песок по самые бабки. Габриель лихорадочно искала какой-либо способ его спасти; она попыталась его успокоить и ласково позвала к себе. В ответ он снова резко рванулся к ней, после чего еще на несколько дюймов погрузился в зыбучий песок, который, похоже, не имел дна…

Джейсон находился в самом хвосте каравана, когда Дюк внезапно так разволновался, что ему едва удалось его удержать. Такое поведение было настолько необычно для в общем-то смирного животного, что Джейсон сделал широкую дугу, решив, что Дюк, вероятно, испугался змеи, однако на земле не было никаких следов пресмыкающегося. Тут явно было что-то не так. Догадавшись, что опасность так или иначе связана с водой, Джейсон направил Дюка к реке и внезапно услышал ржание Санни: погибающее животное в отчаянии умоляло о помощи. Тогда Ройал отпустил поводья, зная, что Дюк сам приведет его к тому месту, где случилась беда.

Едва увидев завязшего в песке Санрайза, он пришпорил Дюка и, достигнув берега реки, схватился за веревку, притороченную к седлу. Набросив аркан на голову Санни, другой конец веревки Джейсон прикрепил к луке седла. Соскочив с Дюка, он подхлестнул своего жеребца, чтобы тот тянул за веревку, но Санрайз по-прежнему не сдвинулся с места.

Джейсон, обернувшись, бросил взгляд в сторону каравана, надеясь, что кто-нибудь еще заметит их бедственное положение, но увы, никакой надежды на подмогу не было. Оставить Габриель в одиночестве Джейсон не мог, предлагать ей съездить за помощью бесполезно, стрелять из винтовки тоже: люди просто примут выстрелы за звуки охоты. Нет, надо спасать несчастное животное самим.

Силы Санни уже были на исходе. Взглянув в полные ужаса глаза Габриель, Джейсон решил во что бы то ни стало спасти беднягу.

– Перестаньте дергать его за поводья! – распорядился Джейсон и, бросившись к Дюку, подвел его чуть ближе, чтобы ослабить натяжение веревки.

– Что вы делаете? – в ужасе вскрикнула Габриель, решив, что Джейсон отказался от дальнейших попыток помочь ее любимцу.

– Слушайте, что вам говорят! – закричал в ответ Джейсон, а потом торопливо объяснил: – Один индеец как-то сказал мне, что в зыбучем песке можно плавать, как в густой жиже. А теперь окликните Санни, и когда он немного продвинется в нашу сторону, мы с Дюком снова попробуем его вытащить.

Так как времени на споры не оставалось, Габриель вернулась к своему жеребцу, моля Бога, чтобы безымянный индеец оказался прав. Ласковым голосом она подзывала к себе Санни, подбодряя его. В течение долгих, мучительных минут ей казалось, что тот нисколько не приблизился к берегу, хотя теперь он, судя по всему, успокоился. Габриель с надеждой обернулась к Джейсону:

– Он продвинулся в нашу сторону? Хотя бы немного?

– Похоже на то. Продолжайте звать его, и все получится.

Джейсон был поражен увиденным не меньше, чем Габриель, однако как только жеребец перестал брыкаться в тяжелом, влажном песке и стал двигаться спокойнее, он постепенно начал выбираться из западни, хотя и очень медленно.

Когда Санрайз приблизился к ним почти на фут, Джейсон прикрикнул на Дюка, и веревка снова напряглась до предела. Тут уж они совместными усилиями вытащили передние ноги Санни на твердую землю. А еще через мгновение чалый жеребец, сделав могучий рывок, высвободил из песка и задние, после чего отряхнулся, словно вымокший пес, обдав грязью Джейсона и Габриель с ног до головы. Они же радостно бросились в объятия друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги