В агентурном донесении Роберту Сэсилу в июле 1602 года сообщается, что в Вальядолиде замечен священник, назвавший себя бывшим магистром искусств Тринити колледжа в Кембридже Кристофером Марлором (Kristopher Marlor). Однако, проверка показала, что этот однофамилец умер в 1596 году, существует завещание с собственноручной подписью
А в 1603 году этот священник засветился уже в Англии — Роберту Сэсилу был представлен счет из тюрьмы Gatehouse за содержание в течении 7 недель и 2 дней priest Kristopher Marlow alias John Mathews (священника Кристофера Марло по кличке Джон Мэтью). «Джон Мэтью» напоминает об отце и сыне Мэтью и Джонатане Паркерах из Кентербери.
Теперь коротко о том, что касается «жизни после смерти» Марло в творчестве. Как мы уже говорили, до 1593 года произведения Марло не публиковались. Вот список известных нам публикаций:
1594 The Tragedie of Dido — by Christopher Marlowe
1594 Troublesome Reign and Lamentable Death of Edward II — By Chris. Marlow Gent.
1600 Lucans First Book Translated Line for Line — by Chr Marlowe
1598 Hero and Leander — Begun by Christopher Marloe, finished by George Chapman
1604 The Tragical History of D.Faustus — by Ch. Marl.
Undated The Massacre at Paris — by Christopher Marlow
1633-The Famous Tragedy of The Rich Jew of Malta — by Christopher Marlo
В этом списке отсутствуют вышедшие в 1599 году переводы «Элегий» Овидия. Сразу же после выхода они были осуждены церковью и публично сожжены.
Как видим, книги Марло начали выходить с 1594 года. А вот имя Шекспира (Shake-speare — Потрясающий копьем) появилось в печати спустя десять дней после смерти Марло. Поэма
Поэма Марло «Геро и Леандр» вышла спустя пять лет после смерти автора, но в этой поэме уже в первых строках содержится информация о поэме Шекспира:
Her wide sleeves green, and bordered with a grove,
(Ее (
Where Venus in her naked glory strove
(Где Венера в ее обнаженном тщеславии старалась)
To please the careless and disdainful eyes
(Угодить небрежным и презрительным глазам)
Of proud Adonis, that before her lies.
(Гордого Адониса, перед ней лежащего/лгущего.)
Здесь сказано, что пейзаж, в котором протекает действие «Венеры и Адониса» — всего лишь вышивка на рукавах одежды Геро.
В связи с первым печатным упоминанием Шекспира вернемся к первому косвенному упоминанию имени Шекспира в 1592 году. Роберт Грин писал:
There is an upstart crow, beautified with our feathers, that with his Tygers heart wrapt in a Players hide supposes he is as well able to bombast out a blank verse as the best of you; and, being an absolute Johannes Factotum, is in his own conceit the only Shake-scene in a country.
(Здесь есть выскочка ворона, украшенная нашими перьями, которая с его тигриным сердцем, обернутым в шкуру актера/игрока, полагает, что он также способен к возвышенности белого стиха, как лучшие из вас; и, будучи абсолютным Джоном Мастером на все руки, есть в его собственном тщеславии единственным Потрясателем сцены в стране).
Что касается «Венеры и Адониса», то в посвящении Саутгемптону Шекспир так назвал свое первое сочинение:
Александр Ефимович Парнис , Владимир Зиновьевич Паперный , Всеволод Евгеньевич Багно , Джон Э. Малмстад , Игорь Павлович Смирнов , Мария Эммануиловна Маликова , Николай Алексеевич Богомолов , Ярослав Викторович Леонтьев
Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука