– Это были Джереми Фокс и Лорен Ивс. Чудом удалось опознать. Их нашли в порту, а также недалеко от них фотографию, окроплённую кровью, вероятнее всего, принадлежащую их убийце. Мы проверили отпечатки пальцев и установили личность хозяина испорченной вещи, а также железного прута, которым были нанесены смертельные удары одному из погибших. Подозреваемого зовут Леон Винсент Дайм. Собственно, на фотографии был изображен он со своей матерью. Теперь парень в розыске, но мы ещё никого не нашли, – мужчина отрешенно помотал головой. – Такое зверство, даже представить страшно. Те, кто видел труппы, даже сначала не поняли, что перед ними лежали люди. Бедные мальчики. Слишком страшная смерть.
Лидия вопросительно переглянулась с Барри, услышав знакомое имя и фамилию, но парень еле заметно мотнул головой с полным отрицанием в глазах. Впрочем, девушка и сама знала, какая история произошла с погибшими на самом деле. Сноу всё ей рассказал ещё вчера. Но она всё равно испугалась, когда в двух убийствах обвинили Дайма. Человека, который ни в чем не был виноват, кроме желания выжить в тот страшный вечер среды.
– Извините, сержант Генри Вилсон, – вновь подала голос Бринг. – Но вы сказали, что ещё кто-то пропал. Вы не расскажете, кто именно? Может, мы что-то знаем.
– Девушка по имени Изабелл Мэри Санчес, – хмуро пробормотал полицейский. – На днях её родители штурмовали двери участка с криками о том, что их дочь ушла из дома около недели назад и не вернулась. Я бы на их месте не стал так волноваться, ведь девушка совершеннолетняя. Это её выбор – уйти из дома или нет. Захочет – вернется. Но они твердо уверены, что с ней случилось несчастье, и обклеивают каждый столб объявлениями о розыске, – мужчина достал из кармана сложенный листок бумаги и протянул Лидии. – Вот возьмите на всякий случай. Если увидите, сообщите нам или её родственникам. Они себе места не находят. Но по секрету, – он заговорил на полтона ниже. – Я бы тоже сбежал от такой опеки. Девчонке уже, считай, двадцать один год, а они за ней бегают как за тринадцатилетней.
Лидия аккуратно раскрыла бумажный лист, и оттуда на неё уставилось грустноватое лицо девушки. Её волосы были собраны в строгий хвост, губы не улыбались, а в темных глазах незнакомки будто бы виделось отражение нынешней жизненной ситуации. Они словно бы говорили: «Вот дерьмо!»
– А вы кого ищете? – отвлекая Бринг от мыслей, проговорил мужчина в синей рубашке. – Как зовут вашего друга?
– Его зовут Джон Деттерик, – не растерялся Сноу, мгновенно ответив на вопрос полицейского, и Лидия мысленно похвалила его за хорошую реакцию. Про Леона сейчас нельзя было говорить, а она чуть не ляпнула лишнего. Однако девушке стоило многого, чтобы не рассмеяться. Её возлюбленный не очень хорошо умел врать, а когда врал, его лицо становилось на удивление умным и серьезным. Эти качества совсем не про Барри, и Лидия лишь порадовалась, что мистер Генри Вилсон раньше его в своей жизни никогда не встречал и не имел с ним дела.
– И когда вы встречались с ним в последний раз? – спросил сержант так же сосредоточенно и деловито. Он не распознал лжи собеседника, отчего Бринг сдерживать смех стало ещё тяжелее.
– Знаете, – неправдоподобно задумался Барри. – Дня четыре назад он праздновал свой день рождения. Пожалуй, мы поищем его у наших общих знакомых. Если ничего не получится, то снова придем к вам. У вас же и так много забот. Удачного дня, сержант. Спасибо за информацию.
– Это моя работа, – флегматично отозвался Генри Вилсон и побрел дальше по вестибюлю, состроив такую гримасу, будто бы он был только рад избавиться от любопытных собеседников.
Через несколько минут Барри с Лидией уже удалялись от полицейского участка по пустующей автомобильной стоянке, не скрывая радости от удавшегося вранья.
– Представляешь, что бы было, если бы мы сказали с самого начала, кого ищем? – не скрывая улыбки, произнесла Лидия, хоть в душе у неё бушевала буря.
– Ага, – хихикнул Барри. – Мы бы так просто оттуда не ушли. Нас бы заставили заполнять всякие бумажки и, возможно, стали допрашивать. Это нам ни к чему.
– Но, – улыбчивое лицо Бринг преобразили глубокие сомнения, – твой друг Леон точно не убийца-мясник, что расчленяет трупы ради забавы?
– Точно, – уверенно откликнулся Сноу. – Ты же знаешь подлинную историю. «Псы» подставили его. Я подозревал о чем-нибудь подобном. Они же должны были как-то избавиться от трупов и вот скинули всё на крайнего, предварительно подложив фальшивые улики. Обнесли дом Дайма, потом подожгли, чтобы замести следы… Жаль, но полиция нам здесь ничем не поможет. Я, кстати, могу поставить сотку долларов на то, что все ограбления – это тоже дело рук «Псов».
– Тогда идем к Джиллиан выяснять обстановку?
– Именно туда я тебя и веду, – Барри с Лидией влились в оживленный поток из местных горожан на обочине проезжей части, сворачивая с залитой солнечными лучами парковки. – И всё же мне интересно, зачем «Псам» так нужны деньги. Они задумали что-то недоброе. Я знаю это, и мне не по себе.