Читаем Урод (СИ) полностью

Поднимая глаза, он посмотрел на отца, вышедшего на балкон, коротко ему кивнул, и больше не говоря ни слова, жестом дал знак, что они могут отправляться.

Мэдин стоял чуть позади короля. Он только кивнул брату, прощаясь, и первым отступил назад в темноту утреннего дворца.

Сев в карету, Антракс уложил сонную жену на подушку, положив ее на свои колени, и нежно провел по ее волосам. Лилайна мгновенно уснула.

Проснулась она лишь днем, понимая, что карета стоит на месте с открытой дверью. Встав, она увидела Антракса, стоявшего на краю обрыва и смотрящего куда-то. Он по-прежнему был в черном. На поясе не было меча, его место занимал кнут, но принцесса этого не замечала. Тихо выбравшись из кареты, Лилайна подошла к нему. Вдали виднелись стены Эшхарата. Дома с пиками и куполами, залитые солнцем. Море подобием полоски исчезало на горизонте.

Степь разрезали дороги и украшали города не такие большие как столица, но такие же светлые и похожие на крепости. Лилайна никогда не думала, что Эштар, вот так с высоты, может быть ничуть не менее прекрасен, чем ее любимый Рейн.

- Мы должны дождаться Ренера, командующего пехотой, предоставленной нам, - спокойно пояснил Антракс. – И я жду гонца от графа Шмарна. Прежде чем мы пересечем границу, нужно знать, что именно происходит в Рейне в эту минуту.

Но смотрел он вдаль, и было очевидно, что думал он не о Рейне.

Лилайна взяла его за руку и молча коснулась лбом его плеча, наконец, понимая, что ее муж выбрал ее родину, вместо своей.

7. Честь по-варварски (1)

Герцог Ийван, противно щурясь, встал на пути графа Шмарна.

- Вам здесь не рады, - сказал он прямо.

- Разумеется, вы мне не рады, - ответил граф. – Вот только я к Его Величеству, по официальной записи.

- Его Величество король Огюст первый плохо себя чувствует, и его врач не велел ему с кем бы то видеться.

- О! Вы убедили Огюста выпроводить меня, что ж, тогда пойдите и скажите ему, что я знаю, кто может его спасти.

Герцога передернуло.

- Давай беги, докладывай, - подгонял его граф, махнув рукой.

Герцог оскалился, но все же развернулся, чтобы зайти в покои короля. Граф вздохнул, пытаясь представить, что может быть хуже постоянно ноющего и сцущего в горшок Огюста. Ему вспомнилось то время, когда он мог тихонько съязвить на этот счет, а Антракс, именуясь Велианом, улыбнулся бы в ответ.

Дверь распахнулась, и из покоев короля вырвался противный запах, похожий на запах тухлых яиц. Граф поморщился, но все же шагнул в комнату, понимая, что может быть что-то куда более ужасное, чем регент из его воспоминаний.

Огюст лежал в постели, резко похудевший, отощавший, с кожей сухой, шелушащейся и красно-желтой.

- Я слышал, ты причастен к слухам о возвращении моей племянницы, - проговорил Огюст тихим хриплым голосом. – Это правда?

- Она жива. Я сам ее видел, - проговорил граф.

- Это ложь! – вмешался герцог. – Ваше Величество, его давно пора арестовать.

Огюст отмахнулся, с трудом приподнимаясь на подушках.

Мужчина средних лет помог ему сесть. Это и был новый придворный врач Велен-Лей.

- Я понимаю, в это сложно поверить, но когда она вернется и вы сами увидите…

- Хватит, - прохрипел Огюст. – Мне плевать на нее, ты действительно знаешь, как меня спасти?

- Не совсем я, но я могу привести сюда Велиана, того парня, что  был здесь два год назад, - спокойно сообщил граф.

Огюст вцепился в кровать, подавшись вперед.

- Он может меня вылечить?

- Да, если кто и может, то именно он.

- Это невозможно, - вмешался Велен-Лей. – Если бы способ существовал, его бы знал я.

- А разве вы знакомы с последними исследованиями своего наставника? – поинтересовался граф. – Насколько я знаю, принц Антракс в благодарность предоставил вашему учителю немало подопытных тел, живых и не очень, и Фу-Диен сделал немало открытий за последние годы, пользуясь лояльностью законов Эштара.

Велен-Лей поморщился, но ничего не сказал.

- Тогда почему ты не привез его сюда сразу? – спросил Огюст.

- Он хочет встретиться с вами наедине, чтобы сохранить тайну способа лечения, потому попросил меня поговорить с вами.

Огюст, тяжело дыша, рухнул снова на подушки.

- Почему тебя?

- Мы с ним ладили…

- Тогда почему он сбежал от тебя?

- От меня? С чего вы взяли? Он просто умчался, потому что ему пришла дурная весть от близкого друга, а теперь узнав, что вы тяжело больны, он решил помочь вам за некую плату, которую мне он не озвучил.

- Ваше Величество, - начал герцог, - это все очень странно и…

- Заткнись, я хочу, чтобы этот парень был здесь, как можно скорее. Я дам ему что угодно: земли, золото, титул, только пусть прекратит все это.

Огюст закрыл глаза, с усилием делая вдох.

Граф поклонился и поспешил удалиться, видя позволительный жест измученного человека, которому явно не до восстания в юго-восточном округе. Что ж, это было на руку их с принцем плану.

Антракс отдернул шторку на окне. К нему тут же подъехал командир пехоты.

- Вы помните, что делать, когда мы въедем в лагерь? – спросил Антракс.

- Обижаете, Ваше Высочество, - улыбаясь проговорил мужчина.

- Сир Ренер, не называйте меня так, не положено же.

Мужчина только фыркнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги