Читаем Урод (СИ) полностью

- Эй, ты куда собралась? – возмутилась Ли. – А моя плата? Ты обещала научить!

- Да, конечно.

Она обратно села и машинально попросила показать, что там делала Ли до ее прихода. Девушка пыталась вышить королевский герб, но то стягивала ткань слишком сильно, то слишком слабо, да и нити ложились недостаточно ровно. Зато что делать со всем этим и как, Лилайна знала, более того, привычная работа принесла ей успокоение и удовольствие. Через час она с огромным удовольствием учила Ли, следила чтобы та правильно держала иглу, аккуратно натягивала ткань и не торопилась.

- А не хочешь со мной вместе сделать подарок? – спросила в итоге Ли.

- Для кого? – не поняла сразу Лила.

- Ну как? Для Антракса! Вот я бы хотела, пока Мэдина нет, вышить ему пояс, хотя бы попробовать, а ты могла бы сделать что-то для Антракса.

- Возможно, - машинально ответила Лилайна.

Дарить принцу она ничего не хотела, но в голове у нее уже возникло странное желание расшить платок узорами Авелона, переплетенными с мотивами ее родного Рейна.

- Где вы были? - ругалась Элли. - Я волновалась.

- Во дворе. Что ты паникуешь?

- Не просто так принц велел ночевать в его спальне во время его отсутствия.

- Во двор выходить он мне разрешил, так что успокойся.

Этого Элли хватило, чтобы оставить принцессу в покое, но когда и на следующий деньпринцесса снова ушла, Элли тоже спустилась во двор.

- Вот так, главное не тяни слишком сильно, - говорила мягко Лилайна, делая шов на работе Ли. - У тебя получается куда лучше, чем вчера.

- Все равно плохо, но у меня еще есть завтра и целая ночь, - улыбнулась Ли, - а пока можно портить ткань узлами.

Она усмехнулась и взяла обратно грубую ткань, на которой тренировалась.

Элли шагнула в беседку.

- Вот вы где.

- Ты меня контролируешь? - с вызовом спросила Лила.

- Нет, но принц просил присмотреть за вами.

Лила гордо вскинула голову.

- Даже противно от того как ты хочешь выслужиться, а ведь я просто провожу время с новой подругой.

Элли выдохнула и виновато спросила:

- А я могу побыть с вами?

Лила только отмахнулась и продолжила свою работу:

- Ты обещала мне рассказать о покойной королеве, - напомнила она Ли.

Игла в ее руке лежала уверенно и легко, а каждый новый стежок серебристой линией изящно ложилась на молочно-белый шелк.

- Да, точно!

Ли дернула нить и та порвалась, выругалась и отрезала новую, начиная свой рассказ.

- Вообще, королева давно умерла, и я могу рассказать только истории о ней. Говорят, что наш король, будучи еще принцем, увидел ее на церемонии помолвки прекрасной Ленкары с каким-то северным принцем. Причем Эеншард оказался там случайно, и так был покорен ее красотой, что похитил ее прямо на глазах у всей ее семьи и, по сути, сделал ей предложение по здешним древним законам - взял ее. Разразился страшный скандал, и была бы война, не будь их страны на разных концах континента.

- И после этого она вышла за него? - не поверила Лилайна. - Зачем?

- Она была беременна и стала женой короля за пару недель до рождения Антракса, так долго ругались короли. Впрочем, говорят, что все это время Эеншард ухаживал за ней, и когда они поженились, то оба были влюблены. Здесь же называли этот брак благословенным, ибо по древнему поверью она приняла предложение короля еще когда в ее утробе прижилось его семя, а когда родился мальчик его назвали будущим королем, несмотря на то, что за три месяца до этого наложница родила Мэдина.

В этот момент у Ли запутались нитки и она стала ругаться, как настоящий матрос, поминая какой-то вонючий хрен. Лилайне пришлось взять работу и распутать нити, пока девушка со злости не изрезала ткань, как в прошлый раз.

- Вот, не злись ты так, если ты будешь с нитью мягче, она станет послушнее.

- С трудом верится.

Ли схватила ткань, но зацепила кончик ленты, повязанный на шею Лилайны, и та развязалась, показав золотой обруч.

- Ничего себе! - воскликнула Ли, увидев его. - Значит, ты тоже?

- Тоже - что? - не поняла Лила.

- Да, - ответила за нее Элли, - только не шуми об этом.

- Было бы очень здорово, если бы мы с тобой обе понесли, - радовалась Ли.

- Что?! - вспылили Лила. - Что ты такое говоришь? Я не спала с принцем.

- Как? - не поверила Ли. - Он взял тебя на совет как свою женщину, и обруч потенциальной матери на тебя надел.

- Не слушай ее, Лила просто смущается, - вмешалась Элли.

- А-а-а-а, - протянула Ли, - тогда ладно, но это ты зря, стать женщиной принца - это большая честь, а ты и вовсе единственная, так ведь?

Она обратилась к Элли.

- Да, увы, мне сразу сказали, что я должна искать себе мужа.

- Сурово, неужели даже без шансов?

- Что вы такое несете обе? Если вам он нужен, то забирайте, а у меня с ним ничего и никогда не будет, ибо он урод, и не только лицом!

В беседке стало тихо.

- Ты говорила о короле и королеве, - напомнила Элли, спеша перевести тему разговора.

Перейти на страницу:

Похожие книги