Читаем Уродина полностью

– Отлично. Спасибо. Знаете что, вы просто задавайте свои вопросы.

– Конечно. Первый вопрос: что у тебя, хотела бы я знать, случилось с лицом?

Тэлли вздохнула. Рука невольно потянулась к исцарапанной щеке.

– Деревья.

– Деревья? – переспросила доктор Кейбл, изумленно вздернув брови. – Что ж, очень хорошо. Перейдем к более важной теме: о чем вы с Шэй разговаривали во время вашей последней встречи?

Тэлли закрыла глаза. Он настал – момент, когда она нарушит клятву, данную Шэй. Но тихий голосок в ее исстрадавшемся сознании напомнил ей о том, что при всем том она выполняет другое обещание. Теперь она наконец могла встретиться с Перисом.

– Она говорила о том, что собирается уйти. Убежать с кем-то по имени Дэвид.

– Ах да, этот таинственный Дэвид. – Доктор Кейбл откинулась на спинку стула. – А она не говорила, куда они с Дэвидом собираются направиться?

– В какое-то место под названием Дым. Оно как город, только меньше. И там никто не командует и нет красивых людей.

– А она не сказала, где это находится?

– Нет, не сказала. Точно не сказала. – Тэлли вздохнула и вытащила из кармана смятую записку Шэй. – Но она оставила мне вот это… эти указания.

Доктор Кейбл на записку даже глядеть не стала. Она подвинула Тэлли чистый листок бумаги. У Тэлли все плыло перед глазами, но она сразу поняла, что это – трехмерная копия записки, в точности воспроизводящая даже небольшие вмятинки, оставленные ручкой на бумаге, когда Шэй старательно выписывала буквы.

– Мы позволили себе сделать копию в тот день, когда ты впервые побывала у нас.

Поняв, что ее обвели вокруг пальца, Тэлли гневно зыркнула на доктора Кейбл.

– Так зачем я вам тогда нужна? Я знаю только то, что вам сейчас сказала. Ее я больше ни о чем не расспрашивала. И я с ней не пошла, потому что я просто… я хотела… стать красивой!

Слезы подступили к глазам Тэлли, но она твердо решила, что ни при каких обстоятельствах – пусть они будут самыми что ни на есть чрезвычайными – она не расплачется при докторе Кейбл.

– Боюсь, инструкции, изложенные в этой записке, представляются нам чересчур завуалированными, Тэлли.

– Мне тоже.

Ястребиные глаза доктора Кейбл сузились в хищном прищуре.

– У меня такое впечатление, что эти указания специально предназначены для того, кто довольно хорошо знает Шэй. Например, для тебя.

– Ну да, я тут кое-что понимаю. Но после первых двух строчек уже ничего разобрать не могу.

– Не сомневаюсь, уловить смысл очень трудно. Особенно после того, как всю ночь проведешь… среди деревьев. И все же я думаю, ты сумеешь нам помочь.

Доктор Кейбл открыла небольшой портфель. Тэлли измученными глазами смотрела на предметы, выложенные на стол: зажигалка для разведения костра, скрученный валиком спальный мешок…

– Но это… это же походный инвентарь… вроде того, что взяла с собой Шэй.

– Так и есть, Тэлли. Эти туристические наборы время от времени исчезают. Обычно это происходит тогда, когда пускается в бега кто-нибудь из наших уродцев.

– Что ж, выходит, загадка разгадана. Шэй была готова проделать путь до Дыма, прихватив с собой все эти вещи.

– Что еще у нее было с собой?

Тэлли пожала плечами.

– Скайборд. Специальный. С солнечной батареей.

– Скайборд – это ясно. А еще что? И чем Шэй собиралась питаться, как ты думаешь?

– У нее были упаковки с едой. Обезвоженная пища.

– Вот такие упаковки?

Доктор Кейбл показала Тэлли серебристый пакетик.

– Да. Еды у нее было на четыре недели. – Тэлли сделала глубокий вдох. – А если бы я пошла с ней, нам хватило бы на две. И еще осталось бы – так она сказала.

– На две недели? Это не так уж далеко. – Доктор Кейбл взяла со стола черный рюкзак и стала укладывать в него вещи. – У тебя это могло бы получиться.

– Получиться? Что у меня могло бы получиться?

– Путешествие. До Дыма.

– У меня?

– Тэлли, только ты способна разгадать эти указания.

– Я же вам сказала: я понятия не имею, что все это значит!

– По дороге разберешься. Если будешь ясно понимать… зачем тебе это нужно.

– Но я уже рассказала вам все, что вы хотели знать.

Я отдала вам записку. Вы же обещали!

Доктор Кейбл покачала головой.

– Мое обещание, Тэлли, заключалось в том, что ты не станешь красоткой до тех пор, пока не сделаешь для нас все, что в твоих силах. А я нисколько не сомневаюсь, что это вполне в твоих силах.

– Но почему я?

– Слушай внимательно, Тэлли. Ты думаешь, мы впервые слышим об этом Дэвиде? Или о Дыме? Или ты думаешь, что нам впервые попадаются написанные от руки указания, как туда добраться?

От звука неприятного, режущего слух, как бритва, голоса Тэлли съежилась и отвела взгляд от жестокого лица женщины.

– Я не знаю…

– Все это мы слышали и видели раньше. Но мы отправлялись на поиски и ничего не находили. Дым – очень верное название.

У Тэлли опять подкатил к горлу ком.

– Но как же тогда я смогу что-то найти?

Доктор Кейбл подвинула к себе копию записки Шэй.

– Последняя строчка, где написано «жди на лысой голове», явно обозначает место встречи. Ты доберешься туда и будешь ждать. Рано или поздно за тобой явятся. Если я отправлю туда аэромобиль, битком набитый агентами комиссии, у твоих друзей возникнет намного больше подозрений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мятежная

Уродина
Уродина

В постапокалиптическом мире будущего, в котором живет Тэлли, всем подросткам, достигшим шестнадцати лет, делают пластическую операцию, чтобы превратить их в ослепительных красавцев. Тэлли осталось ждать совсем недолго: через пару недель из вызывающей отвращение уродины она преобразится в красотку и все кардинально изменится. Ведь единственная задача красавцев и красавиц в высокотехнологичном раю – веселиться и получать удовольствие от жизни.Но не все жители Уродвилля стремятся стать красивыми. И когда новая подруга Тэлли, Шэй, сбегает в Дым – убежище мятежников, мир красавцев раскрывается для Тэлли по-новому, и он уже далеко не так безупречен, как все привыкли его видеть. Представители власти ставят перед Тэлли невозможное условие: или она находит Шэй и сдает ее, или Тэлли никогда не превратится в красавицу. От решения Тэлли зависит ее будущее, которое может измениться навсегда…

Скотт Вестерфельд

Фантастика
Красавица
Красавица

Преодолев все препятствия, Тэлли Янгблад все-таки стала красавицей. Теперь она живет с другими идеальными людьми в Нью-Красотауне, у нее самый классный парень, она безумно популярна и каждый день ее жизни похож на один большой бесконечный праздник! Однако, несмотря на это, Тэлли не покидает навязчивое чувство, что что-то не так, но она не может понять, что именно… Пока однажды не получает письмо, которое написала сама себе перед Операцией Красоты. Прочитав его, девушка вспоминает, какую цену все обитатели Нью-Красотауна заплатили за беззаботную жизнь – операция превратила их в марионеток, оставив церебральные микротравмы. Теперь Тэлли одна из немногих, кто знает жуткую правду, и готова испытать на себе лекарство, способное ликвидировать изменения в сознании. Но провести этот эксперимент будет не так уж просто, ведь чрезвычайники не собираются щадить никого из тех, кто обладает секретной информацией…

Скотт Вестерфельд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Особенная
Особенная

Когда-то в городе, где родилась Тэлли Янгблад, создали особую разновидность красавцев и красоток. Им поручили оборонять город и поддерживать в нем порядок, а еще следить за тем, чтобы никто не узнал об истинном предназначении Операции Красоты, превращающей людей в наивных, беззаботных, легкоуправляемых не то роботов, не то зомби. Еще совсем недавно Тэлли сомневалась в том, что наделенные сверхчеловеческими способностями чрезвычайники — не мифические существа. Но теперь она сама в их рядах, и ей дано задание разведать, где находится база тайной организации, которая пытается спасти мир от тотального оболванивания. Издано более чем на 20 языках!!! Продано свыше 10 000 000 экземпляров!!!

А. Архипова , Анна Милтон , Архипова А. , Катерина Пелевина , Ричард Карл Лаймон , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Ужасы / Социально-философская фантастика / Проза / Образовательная литература / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика

Похожие книги