В детстве Тэлли жила в пригороде для красоток и красавцев средних лет вместе с Солом и Элли. Но в те годы ее мир был совсем маленьким: несколько парков, дорога до начальной школы да клочок лесополосы, откуда можно было подглядывать за уродцами. Как и Ржавые руины, стоявшие аккуратными рядами домики и сады теперь показались ей гораздо меньше, чем раньше, почти кукольными.
Низко пригнувшись, они с Дэвидом полетели над крышами, надеясь на то, что, если кто-то не спит и вышел ночью пробежаться или выгулять собаку, эти люди не вздумают посмотреть на небо. Скайборды скользили на расстоянии вытянутой руки над крышами; под ногами летунов, притягивая к себе взгляд, проплывал орнамент черепицы. Ребятам повезло: по пути им никто не встретился, кроме птиц в гнездах да нескольких кошек. Потревоженные птицы разлетались, испуганные кошки разбегались. Пригороды закончились ровной границей, потом последняя полоса парков сменилась транспортным кольцом, где из земли торчали верхушки подземных заводов и круглые сутки сновали по шоссе тяжелые грузовики. Тэлли накренила свой скайборд и начала набирать скорость.
– Тэлли! – прошипел Дэвид. – Нас заметят!
– Расслабься. Эти грузовики автоматические. Сюда никто не приходит, особенно по ночам.
Дэвид не мог оторвать взгляда от массивных машин, на лице у него была тревога.
– Посмотри, у них даже фар нет. – Тэлли указала на длинный автопоезд, проезжавший под ними.
Единственный свет, испускаемый этой машиной, исходил снизу, от днища: навигационный лазер считывал штрих-коды, нанесенные на дорожное покрытие.
Они летели дальше, а Дэвиду все не давала покоя картина самоходных машин.
Но вот на фоне индустриального пейзажа появился знакомый ориентир.
– Видишь вон тот холм? Контора чрезвычайников прямо за ним. Мы опустимся на вершину и посмотрим оттуда.
Склоны холма были слишком крутыми, чтобы на нем можно было разместить завод, а размеры и прочность слагавших эту возвышенность пород, вероятно, не позволили взорвать ее и разровнять бульдозерами. Вот холм и стоял посреди плоской равнины, как кривобокая пирамида – один склон почти отвесный, а другой более пологий, поросший невысокими колючими кустами и жухлой травой. Тэлли и Дэвид полетели вверх над пологим склоном, миновали несколько валунов и невысоких деревьев и наконец добрались до вершины холма.
С высоты открывался вид на окрестности до самого Нью-Красотауна. Сверкающий диск острова отсюда виделся размером с обеденную тарелку. Окраины города лежали во мраке, а у подножия холма стояли приземистые, выкрашенные коричневой краской здания Комиссии по чрезвычайным обстоятельствам, и там горели только безжалостные прожектора у ворот.
– Вон там, – прошептала Тэлли.
– С виду не слишком грандиозно.
– Большая часть помещений – под землей. А как глубоко они уходят, я не знаю.
Несколько минут они молча смотрели на скопление построек. С вершины холма Тэлли четко различала периметр, обнесенный проволочной изгородью, – почти идеальный квадрат. Значит, с безопасностью тут все серьезно. В городе не так много объектов обнесено оградой – такой, какую можно увидеть глазами. Если куда-то подходить не разрешалось, об этом мигом предупреждало кольцо-интерфейс.
– Через этот заборчик, пожалуй, легко перелететь.
Тэлли покачала головой.
– Это не заборчик. Это сенсорная проволока. Стоит приблизиться к ней на двадцать метров – и чрезвычайники тебя засекут. Прикоснешься к земле внутри периметра – то же самое.
– Двадцать метров? Для скайборда слишком высоко. И что же нам делать? Постучаться в ворота?
– Я никаких ворот не вижу. Меня сюда привозили и отсюда увозили на аэромобиле.
Дэвид забарабанил кончиками пальцев по поверхности скайборда.
– Как насчет того, чтобы угнать машинку?
– Аэромобиль угнать? – Тэлли присвистнула. – Такое провернуть было бы круто. Несколько моих знакомых уродцев, бывало, такое проделывали, но только они катались, конечно, не на аэромобилях чрезвычайников.
– Жаль, что нельзя просто спрыгнуть.
Тэлли прищурилась.
– Спрыгнуть?
– Отсюда. Спуститься на скайбордах к подножию холма с той стороны, разогнаться до полной скорости, а потом спрыгнуть примерно отсюда, где мы сейчас сидим. Тогда мы оказались бы ровненько посередине вон того большого здания.
– «Ровненько» – то самое слово. Мы бы разбились в лепешку.
– Ну да, пожалуй. Даже при наличии магнитных напульсников у нас наверняка руки из суставов выдернет после падения с такой высоты. Понадобятся парашюты.
Тэлли смотрела вниз, мысленно рисуя траектории, ведущие к постройкам комиссии от вершины холма. Дэвид собрался было что-то еще сказать, но Тэлли приложила палец к его губам. У нее в голове крутилась идея. Она вспомнила бал в особняке Гарбо, со времени которого, как ей теперь казалось, прошел не один год.
Наконец она позволила себе улыбнуться.
– Не парашюты, Дэвид. Спасательные куртки.
Помощники
– Если мы поторопимся, времени хватит.
– На что хватит времени?
– На то, чтобы заглянуть в Уродвилльскую школу искусств. Там в подвале хранятся спасательные куртки. Целый контейнер.
Дэвид вздохнул.
– Ладно.
– Ты ведь не боишься, правда?