Золовка. Да, разумеется. Я ведь очень мистически настроена, у меня своя доктрина: я считаю, что гораздо трудней откашться от мелочей, чем от чего-то большого. Например, я, если бы это было необходимо, немедленно, с легкостью пожертвовала бы жизнью, но ни за что не смогла бы пожертвовать своей ванной или утренними сухариками. Если бы мне пришлось увидеть, как кого-то обезглавливают, я бы вынесла это потрясение, но стоит мне оцарапать палец, и мне становится дурно. Увы, я — женщина, привязанная к мелочам… и кстати, я хотела бы спросить тебя об одной мелочи, которая тебе может показаться вульгарной… Что с твоим завещанием?
Вдова. Оно составлено. Когда я умру, тебя… всех вас ждет большая неожиданность.
Золовка. Прости, что я завела этот разговор, но это в твоих же интересах. Я боялась, что твой героизм помешал тебе подумать о кое-каких мелочах, которые тем не менее иногда оказываются совершенно необходимыми.
Вдова. Я не провожаю тебя.
Золовка. О, дорогая!.. Впрочем, я не могу поверить во весь этот кошмар. Ты одумаешься. Утро вечера мудренее. Утром солнечный свет прогонит всех этих призраков. Ты вернешься в город. Да ты еще всех нас похоронишь! Тебе нравится мое платье?.. Ну, я пошла. Спокойной ночи.
Вдова
Золовка. Успокойся. Что же, мне менять тон оттого, что кто-то живой, а кто-то мертвый? У меня свой стиль. Своя мистика. У меня нет ни малейшей потребности уморить себя, чтобы соединиться со своими мертвыми. Пока, дорогая!
Вдова, Кормилица, Стражник.
Кормилица. Госпожа! Госпожа!
Вдова. Что такое?
Кормилица. Ты одна?
Вдова. Да. Поторопись.
Кормилица
Вдова. Беда? Что это ты такая раскрасневшаяся?
Кормилица. Я поела, выпила.
Стражник. Ах, госпожа, я стерег тела трех распятых преступников, погребать которых запрещено. Но меня так притягивало это окно
Вдова. И это тебя огорчает?
Стражник. Скажу тебе, что я готов на все, чтобы найти свежий труп и прибить его на место похищенного.
Вдова. Мой муж, уверена в этом, будет рад оказать тебе столь незначительную услугу.
Кормилица. Что?
Стражник. Госпожа! Нет, это невозможно…
Вдова. Что значит невозможно? Живые уж так обихаживают мертвых, что мертвые тоже могут хоть в чем-то помочь живым. Мертвец — это мертвец. И мой муж не умрет вторично, если заменит похищенный у тебя труп, а вот ты можешь потерять место. Нет худа без добра. Главное — увидеть, где больше потери.
Стражник. Нет, я не посмею…
Вдова. Перестань ломаться! А от этого саркофага у меня уже начинаются кошмары.
Кормилица. Ты хочешь вытащить саркофаг?
Вдова. Втроем мы справимся.
Кормилица. Госпожа, его не удастся вытащить. Придется вынимать господина.
Вдова
Стражник. Его надо наклонить.
Вдова. Правильно.
Кормилица. Лицо попортится… Потрошильщик говорил…
Вдова. Лицо! Лицо! Оно все равно не похоже на себя… Не можем же мы из-за дурацкой чувствительности позволить пропасть этому милому юноше.
Стражник. Проходит!
Вдова. Отлично! Прошел!
Стражник. Госпожа… Как мне отблагодарить тебя? Вдова. Очень просто.
Стражник
Вдова. А сейчас я шепну тебе на ухо, как меня зовут. Слушай.
Кормилица. Госпожа была предусмотрительна и завещала мне свое состояние. Она не покинет эту семейную гробницу. Мы богаты!
Стражник. Богаты! Жить вместе, здесь, да об этом можно только мечтать! Тихо… цветы… и ты будешь жить! Останешься живой!
Вдова. Я подумала, что у моего первого мужа был очень независимый характер и надо дать ему волю, чтоб ему не казалось, будто я слежу за ним.
Стражник. Она обо всем подумала!
Кормилица. У этой женщины есть голова на плечах…
Стражник. И сердце тоже!
Вдова. Увы, я вступила в зрелый, разумный возраст.
Стражник. Противная! А сейчас мой черед шепнуть тебе на ушко, как меня зовут.
Вдова. Нянюшка, я сейчас умру!