Наконец, появившийся справа от меня «небесник» поджигает фитиль и раскрутив гранату пращой, молодец Такахиро — хорошо придумал, бросает её через головы наших в тесный строй противника. Пять взрывов следуют один за другим. Результат порадовал. Осколки выкосили десятки неприятелей, лошади противника, впав в панику посбрасывали седоков и умчались прочь, внося смуту в ряды врагов. Зато наши пикинеры, отбив первый натиск, шаг за шагом начинают теснить врага.
Я вовремя успел заметить наконечник пики и срубил его. На обратном движении — разбив шлем, проломил голову ее владельцу. Меня опять забрызгала кровь и чьи-то мозги. Предсмертный крик оглушил и заставил сделать шаг назад. И тут же я выдвинулся вперед. Нельзя ломать строй! Я выдержу, не сломаюсь…
Ещё один конный самурай заметил мою огромную фигуры и выставив перед собой меч, рванул навстречу. Я держа клинок обеими руками, с налету рубанул по всаднику но тот в последний момент успел подставить под удар свой тати. Хруст, обломки летят на землю… Ни хрена себе! Клинок-то у сагары сломался — не зря я по два часа в день тренируясь под руководством Ивакура-сенсея.
Самурая таки опрокинуло на круп коня, но в седле он удержался. Могуч! Рев и лязг вокруг стояли воистину оглушающие. Воспользовавшись тем, что сагары после взрывов гранат смешались и отступили на десяток шагов, Такахиро отдал команду аркебузирам. Они вышли из-за пикинеров и разрядили свои ружья.
Отличный момент дожать врага, я размахивая мечом, закричал:
— Вперед!
Наша колонна мерным шагом двинулась в сторону брода. Сейчас мы прижмем сагар к реке и…. В этот момент порядки нападавших расступились и навстречу нам шагнули три десятка аркебузиров. У Ёсихи есть свои стрелки!
— Мама дорогая! — я только и успел припасть к земле как все вокруг заглушил ужасающий грохот и окутал пороховой дым. Когда дым развеялся, с ужасом увидел, что пятую часть нашей колонны как корова языком слизнула. Но пикинеры уже смыкали ряды, повинуясь командам оставшегося в живых Ивакуры-сенсея.
— Вперед! Вперед!!! — срывая голос, опять завопил я.
Другого выхода нет. Вражеских аркебузиров надо уничтожить, иначе второго залпа мы не переживём. Что творилось по сторонам, я не видел, да и не мог увидеть. Мы переходили ложбину перед самой переправой и, кроме усеянных трупами склонов, ничего не видно. Перестав считать удары стрел по латам, я в очередной раз поблагодарил мастера, сковавшего мой доспех. Пикинеры поднажали и прорвавшись вперёд мгновенно перекололи всех вражеских аркебузиров. Увидел Ивакуру и прокричал ему:
— На тот берег не идем, защищаем этот до тех пор, пока не подойдёт Ючи с кавалерией!
— Хорошо! — кивнул Ивакура-сенсей и умчался отдавать приказы.
Внезапно передо мной возник Ёсио, в доспехе асигару.
— Омо-доно — сказал он — Такахиро-доно просит вас срочно прибыть в ставку.
Мы поспешили в тыл, где стоял Такахиро с ординарцами. Здесь был «мозг» всей нашей армии.
— Омо-доно — бесцветным голосом произнёс генерал, вытирая пот со лба — с тыла подошли отряды Симадзу, союзников Сагары Ёсихи. Мы в окружении. Вам следует быстро уходить, пока не поздно.
Я внезапно оглох. Звуки сражения куда-то пропали, ноги повело. Вдавив в глаз подзорную трубу, я с ужасом смотрел как со стороны леса выходят и строятся в боевой порядок, отряды самураев под зеленым флагом. В центре него был изображён крест в круге. Герб клана Симадзу.
notes
Примечания
1
Кабунакама (яп. ???, «общество с акциями») — разновидность купеческих и ремесленных монополистических объединений в Японии .По форме кабунакама напоминали средневековые цеха и гильдии или картели нового времени. Членство в кабунакама определялось наличием у купцов или ремесленников «акций» (кабу) определённого объединения.
2
Корпорация дза — аналог средневековых цехов. Монополизировали тот или иной вид производства или деятельности.
3
Линек (Gasket) — короткая веревка, с палец толщины, с узлом на конце. Служил для наказания матросов в старом флоте.
4
Угуису — короткокрылая камышовка или соловей. Получается, соловей — разбойник.
5
Криптомерия японская — вечнозелёное дерево семейства Кипарисовые. Растение называют также японским кедром. Считается национальным деревом Японии.
6
Монахи комосо — переводятся как монахи соломенной циновки, которую они носят на себе, чтобы укрываться ей от холода во время странствий. Так же монахи дзен буддийской секты Фуке называли себя комусо (монахи пустоты и небытия).
7
Мелодия хонкёку — медитативная мелодия, призывающая людей к просветлению.
8
Сякухати — Продольная бамбуковая флейта, пришедшая в Японию из Китая в период Нара. Использовалась для медитативной монашеской практики суйдзэн, Изготавливается из прикорневой части бамбука, вследствие чего на конце флейты есть красивое и достаточно тяжелое утолщение — комель. В силу этого может быть использовано как оружие для защиты.
9