Читаем Уроки черного бусидо Димы Сабурова полностью

— День назад «Небесная армия» заняла Кумамото. Практически без боя. Но там Есио помог, когда штурмовали ворота.

— И как он помог?

— Закинул в привратную башню гнездо ос

— Молодец, парень! Будущее клана в надежных руках. И что там сейчас происходит?

— Окрестные деревни присягают на верность «Небесной справедливости».

Настоятель задумался, начал щелкать костяшками четок.

— Хорошо. То есть если мы сейчас договоримся с чёрным Омо, ну через Ёсио, и подселим своих родичей в эти деревни, то не у кого вопросов — «А кто это, да откуда?» не возникнет, так?

— Так, да не так. У даймё Сагара Ёсихи вопросы возникнут точно. Он сейчас со своими головорезами-самураями скорым маршем мчится к Кумамото. И если отвоюет свой замок обратно, то вся твоя задумка не будет стоить выеденного яйца.

— Ну, так давай его убьём — зевнул настоятель — и всего делов.

— Как убьём? — вскинулся садовник — Даром что-ли? А-аа, понял, понял. Я передам Бэнкэю. Но боюсь мы можем не успеть.

— Ничего ты не понял. — постучал пальцем по столешнице настоятель — Убить Сагару надо так, чтобы даже тень подозрения на нас не упала. Он сам должен умереть, на глазах у сотен свидетелей. Лучше всего — пасть на поле брани, в окружении своих буси.

— А-аа, понял, понял. — почесал в затылке искалеченной рукой Наваси-сан — Я передам Бэнкэю. Что если он не все-таки не успеет?

— Тогда Омо-доно сможет проявить себя еще раз. Если он настоящий посланники Небес — справится и без нас.


(39) Торо — каменный, металлический, деревянный или керамический уличный фонарь. Имеет китайское происхождение.

(40) Удайдзин — правый министр. Правительственная должность в составе Государственного совета при дворе микадо

(41) Суми-э — японская монохромная живопись тушью. Это направление возникло в XIV веке и было заимствовано из Китая. Слово суми-э (sumi-e) представляет собой соединение двух японских слов, которые в переводе означают «тушь» (суми) и «живопись» (э). То есть суми-э — это тип монохромной живописи, похожей на акварель.

(42) Дзэнские монахи, которые проводили долгие часы, изучая классические образцы китайской литературы, идентифицировали себя с конфуцианскими мудрецами, отвергавшими вульгарный мир ради общения с природой и овладения такими изящными искусствами, как музыка, поэзия, живопись и каллиграфия.

(41)Кагэ — (яп. 影, дословно — Тень) — титул, отведённый лидеру скрытой деревни синоби. Кагэ деревни обычно признаётся сильнейшим её ниндзя.

Глава 24

По итогам наших любовных утех, выяснилось две вещи. Первое. Нынешние японцы не имеют культуры поцелуев в губы. Для Юми это все было вновинку. Второе — я все-таки слишком огромен. Девушке по-началу было даже больно, только она этого не показывала. Потом, правда, приноровилась. И уже утром порхала счастливая, как стрекоза.

Ну и у меня была куча дел. Правда весь график сломало появление встревоженного Кукухи.

Девчушку звали Мамоко, что значит персик. Было ей лет двенадцать и состояла она при кухне Золушкой. То есть — подай, принеси, пойди на фиг, не мешай. Худющая — кожа да кости. Видно поэтому к кухне приписали, чтобы подкормить. Удивление вызвало её утреннее отсутствие на рабочем месте. Гора посуды не помыта, а кто виноват? Мамоко. «Позвать немедля», — зашёлся в благородной ярости повар — «спит небось, мерзавка». Кинулись в чулан, где она обустроила себе спальное место, а там пусто. Объявили обще замковой розыск. И вскоре обнаружили пропажу в садовом святилище, где монах Сёнгэн устроил алтарь славящий Будду Амида. При этом возвращаться в господский дом она отказалась категорически, мотивируя это тем, что там хозяйничают злые духи. Которыми уже очень заинтересовался Ивакура, медитировавший по утрам неподалеку от святилища.

— Я проснулась ночью, а тут ребёнок плачет — заходилась слезами Мамоко — то слышно, то не слышно. Я думала сперва — почудилось. А тут из стены вышла мононокэ (43) и так вот на меня посмотрела. Я так испугалась, так испугалась даже дышать не могла. Думала что тут же умру. Бросилась бежать и не помню уже как здесь очутилась.

И вот мы втроём: я Кукуха и Ивакура-сенсей стоим в чулане.

— Здесь вот она спала — показал на футон Кикухиё — а вот отсюда — показал он на стену — появилась мононокэ.

Ивакура аккуратно простучал стену своим посохом, сперва справа налево, потом сверху вниз.

— Здесь проход — сказал он уверенно — Ломать придётся, что бы открыть ключи нужны, а их нет.

Кукуха кивнул и выскочил из чулана.

— Плотника позови — крикнул ему Ивакура вслед — и фонарь не забудь.

Вскоре Кикухиё вернулся с тремя «Небесниками» вооруженными топорами, ломами и какими-то резаками. В каморке сразу стало тесно и мы удалились в коридор. Главный плотник, какое-то время, в точности как Ивакура, ходил вдоль стены обстукивая её. Потом раздался треск, хруст и грохот.

— Готово — доложил плотник, выглянув в коридор.

Мы вернулись в чулан. Оторванная деревянная панель стояла в стороне, открывая дорогу в таинственный полумрак. Кукуха зажег фонарь — андон и хотел ринуться в проём.

— Куда? — преградил ему путь Ивакура — Оружие приготовь.

Перейти на страницу:

Похожие книги