Дверь позади них распахнулась, и Виктория встала, почти довольная тем, что кто-то прервал цепь этих размышлений. Но когда она обернулась и увидела того, кого приняла за слугу, она в шоке попятилась. В дверях, закрыв проем огромным телом, стоял Дариус Эвенвайс.
– Мистер Эвенвайс?! – ахнула Виктория и, не думая, заслонила собой Мару. Та в ужасе вцепилась ей в юбку при упоминании имени новоприбывшего.
– Добрый вечер, Рия, – проговорил он, растягивая гласные, вошел в гостиную и закрыл за собой дверь. – Или мне называть вас Виктория?
Виктория сделала шаг назад и натолкнулась на остолбеневшую Мару. Кровь отхлынула от ее лица. Свободной рукой Мара схватилась за ее плечо – почти до боли.
Эвенвайс улыбнулся:
– Но в таком случае вы, может быть, предпочитаете называться леди Бэйбери? Хотя мне кажется, мы так коротко знакомы, что подобные формальности ни к чему.
Виктория сглотнула и постаралась совладать с собой.
– Я совершенно не понимаю, о чем вы говорите. Хотя я и делю с Джастином ложе, меня еще никто не возводил в титул леди Бэйбери. Вы, наверное, меня с кем-то спутали. – Она взглянула на дверь за его спиной. – А как вам удалось проникнуть в комнату без представления?
Эвенвайс изогнул бровь.
– У меня в собственности находится большая часть доков, и это дает мне неоспоримое преимущество: в моем распоряжении всегда есть несколько человек, готовых оказать мне услугу за некоторое вознаграждение. За большое вознаграждение они даже не задают вопросов.
Мара ахнула и сделала один неверный шаг назад, но Виктория с дрожащими руками двинулась вперед:
– Что вы сделали с моими слугами?
Он рассмеялся:
– Не беспокойтесь, моя дорогая. Даю слово, никто не покалечен. Только над дворецким пришлось поработать, чтобы другие не доставили хлопот. Но он придет в себя с головной болью, ничего больше. Остальные заперты в нижней кухне.
– Заперты? – выдохнула Виктория. – Зачем, ради всего святого, вам понадобилось запирать моих слуг?!
– Потому что я не хочу, чтобы мне помешали, Виктория, – протянул он.
Она вздрогнула, услышав свое настоящее имя из его уст во второй раз.
– Понятия не имею, почему вы так меня называете, – заметила она.
– Давайте не будем играть в игры. – Он склонил голову набок и улыбнулся ей, как несмышленому ребенку. – Вы оставили так много ниточек… Любой внимательный человек с легкостью заметит то, что вы так старательно отрицаете. А я, моя дорогая, с первой встречи следил за вами очень внимательно. – Его взгляд сделался похотливым и хищным. – Глаз не мог оторвать.
Виктория заставила себя не сводить с него взгляда, хотя ей очень хотелось отвернуться. Неприкрытые чувственные нотки в его голосе вызвали у нее приступ паники. На балу или в саду она могла притвориться, что ей ничто не угрожает. Но здесь…
Здесь он может сотворить с ней все, что пожелает, и спасения нет.
Она принялась четко продумывать следующий шаг. Эвенвайс, судя по его тону, слишком уверен в своей правоте, чтобы спорить с ним по поводу ее имени. И он слишком массивен, чтобы пытаться его атаковать – не говоря уже о том, что за дверью у него команда головорезов. Ее не выпустят дальше коридора, и все, чего она добьется, – это насилие над Марой или слугами, не говоря уже о самой себе.
Риск слишком велик.
Если она хочет спастись, нужно действовать осмотрительно. Единственный выход – продолжать разговор, отвлекать Эвенвайса… и молиться, чтобы кто-то пришел на помощь.
И она знала одну тему, которая, несомненно, вызовет у него живейший интерес.
– Где Хлоя? – прошептала она.
Ее резкий тон прорезал разделявшее их расстояние.
Она слышала, как Мара за ее спиной ахнула. Эвенвайс улыбнулся. Он оттолкнулся от косяка, на который опирался, и несколькими широкими шагами пересек комнату. Его темные глаза светились яростью и похотью. Он схватил ее за руки и грубо тряхнул.
– Дорогая моя, я ведь здесь именно для этого!
Она попыталась вырваться – тщетно.
– Отведи меня к ней, скотина! – рявкнула она. Все эмоции, накопившиеся за этот трудный день, вскипели внутри и вырвались на поверхность.
Он оттолкнул ее, и Виктория с трудом удержалась на ногах.
– Если бы я только мог, – вздохнул он.
Она потерла руки в тех местах, которых он касался. Он схватил ее слишком сильно, останутся синяки.
– Не притворяйтесь, что не знаете, где она. Я знаю, что это вы ее забрали.
Он улыбнулся, но в его взгляде не было ни тени веселья.
– Я хотел забрать ее. Хотел держать ее подле себя, но она не позволила мне. Что бы ты ни думала, это не я ответственен за ее исчезновение. Кто-то спрятал от меня Хлою.
Теплая волна надежды накрыла Викторию с головой. Эвенвайс слишком зол и напряжен, чтобы она ему не верила. Хлоя не в его власти.
Виктория вспомнила об Алиссе. Она говорила, что ей приходилось выручать женщин из беды. Возможно, Хлоя жива. Жива и здорова.
Эвенвайс сверлил ее взглядом.
– Я полагаю, ваш муж и его друзья могли уже раскрыть ее местонахождение. Так что вы пойдете со мной, и мы заключим дружескую сделку.