Читаем Уроки любви полностью

Перед назначением в Мадрид, в ноябре 1911 года, Хельмут женился на Кларе Вальтерхоф — дочери своего двоюродного дяди, бывшего прусского генерала. Они часто встречались на семейных торжествах среди чинной компании разновозрастных представителей родственных кланов. Вернувшись в Гамбург после окончания университета, Хельмут удивился, встретив хорошенькую, краснеющую яблочным румянцем девушку. Клархен очаровательно щурилась и живо рассуждала о женской эмансипации.

Поступив в военно-морское училище, Хельмут время от времени получал от нее поздравления с праздником и вспоминал, как однажды на майском балу протанцевал с кузиной весь вечер. Ладонь Хельмута, обнимавшая талию девушки, вспотела от волнения — сквозь легкую ткань пылало жаром ее пышно расцветшее тело.

В 30 лет Клархен все еще оставалась девушкой, заявляя о своем отвращении к брачным узам и всяческому порабощению женщин со стороны сильного пола. Она активно работала в министерстве образования, носила пенсне в золотой оправе и темно-синие английские костюмы. При первой же встрече с офицером морского ведомства Хельмутом фон Кленвером, получившим чин капитана, Клархен призналась, что с детства считала его единственным мужчиной, который может появиться в ее жизни. После этого, притянув к себе за шею ошарашенного кузена, Клара запечатлела на его губах крепкий поцелуй.

Несмотря на блестящую внешность, Хельмут не был избалован женским вниманием. Аскетическое воспитание отца давало о себе знать — в то время, как его сверстники с юношеским пылом изучали «науку страсти нежной», благонравный фон Кленвер просиживал форменные брюки в библиотеках. Его сексуальный опыт сводился к короткой связи с чрезвычайно глупенькой и развязной сестрой университетского приятеля и парой вылазок с компанией молодых офицеров в публичные дома портовых кварталов. Но и это казалось фон Кленверу чрезмерной разнузданностью нравов.

Клара оказалась великолепной женой — именно так представлял себе брак Хельмут. Не слишком юная, строго глядящая из-за толстых линз, она чем-то напоминала ему отца. В грузной, близорукой Кларе не было и грана женственности, сводящейся, по мнению Хельмута, к истеричности, лживости, капризам и неразборчивой похотливости.

Все в жизни Хельмута фон Кленвера шло по законам, принятым им с детства — он честно служил отечеству, был безупречным семьянином и старался как можно лучше исполнять свою секретную миссию. В разведке фон Кленвер имел репутацию честного парня и отличного профессионала. По мнению некоторых людей ему мешала излишняя безупречность, отрицающая какие-либо компромиссы с нравственным кодексом.

И вдруг все разом перевернулось. Алуэтт ослепила и оглушила его, словно грозовой разряд. Это было похоже на контузию — Хельмут потерял сон, аппетит, плохо ориентировался во времени и часто не слышал обращенным к нему слов. Хуже того, — он никак не мог понять, что произошло с ним после нескольких часов близости с этой женщиной, — потрясение плотской страсти, взрыв романтической любви или шок новизны, предательски захвативших его врасплох неведомых ранее ощущений. Встречаясь с Эжени, Хельмут призывал себя к хладнокровию, пытаясь критически проанализировать феномен этой женщины. «Что же она есть такое? Легкомысленный, рвущийся к острым ощущениям ребенок с темпераментом и смелостью зрелой женщины, или умная, расчетливая авантюристка, умело стремящаяся поработить меня?» — задавал себе вопрос фон Кленвер и не находил ответа. Одно было очевидно — мадам Алуэтт — прирожденная шпионка: прекрасная актриса, одаренная множеством жизненных талантов — умом, наблюдательностью, умением взвешивать и рисковать, подчинять людей и легко игнорировать предрассудки. Ее дарования могли найти отличное применение в разведывательных операциях. Хельмут сделал непростой выбор — он взял мадам Алуэтт на службу, отказавшись от своих чувств. Но вскоре понял главное — Эжени не только очаровательная, разносторонне одаренная особа женского пола. Эжени — живое существо, — юное, рвущееся к радости, остро чувствующее боль, страдающее от жестокости и предательства.

Эту Эжени он любил. Сознание того, что она отдавалась другим по его приказу сводило с ума Хельмута. Он понял, что уже никогда не сможет быть мужем Клары, не сумеет найти покой и удовлетворение в их пресном, никчемном сожительстве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература