Ты юношей простым пришел весной,Ты пряжу выменял на шелк цветной.Не пряжу ты менял на шелк цветной,Ты к нам пришел увидеться со мной.Чрез Ци[75] с тобой я шла в весенний зной,Пришла в Дуньцю – назад идти одной!Отложен срок – не я тому виной,Не слал ты сватов вовремя за мной,Так не сердись же, милый, на меня –Срок будет осенью – не я виной…
II
Взойду ль на обветшалый палисад,Спешишь ли ты обратно – брошу взгляд…Когда тебя мой не встречает взгляд –Потоки слез глаза мои струят.Но лишь тебя поймает жадный взгляд –Звучит мой смех и губы говорят:«Ты на щите и тростнике гадал[76] –Несчастья нам не будет, говорят.В повозке за приданым приезжай –Меня с собою увезешь назад».
III
В листве зеленой – как наряден тут,Пока листы его не опадут!Но ягодой его, голубка, тыНе лакомься, хоть ягода сладка[77].Будь осторожна, девушка, и ты:Не принимай ты ласки от дружка!Коль завелась утеха у дружка,О ней он все же может рассказать…А девушке про милого дружкаНа свете никому нельзя сказать!
IV
Но высохнут тутовника листы,На землю свалятся они, желты.В твой дом ушла я – и три года тамС тобой вкушала горечь нищеты!Разлились воды Ци, шумит волна,Моей повозки занавесь влажна…Три года я была тебе верна,Твой путь иной, я брошена, одна!Ты, господин, женою пренебрег –Менялся часто, лгал как только мог.
V
Три года я была женой, в домуЯ счета не вела своим трудам;Едва заснув, вставала на зареИ – день-деньской нет отдыха ногам.Блюла я клятву – кто виновен в том,Что ты со мною стал жестоким сам?Не знают братья всей моей беды:Вернуться к ним? Насмешки встречу там.Одной терзаюсь думой и – молчу.Себя жалею, волю дав слезам.
VI
Состарились с тобою мы, а тыМне в старости наполнил сердце злом!Так Ци сжимают берега кругом,Так сушей сжат в низине водоем[78].Я помню: волосы сплела узлом[79],Беседовали мы, смеясь, вдвоем…Быть верным клятву дал ты ясным днем!Ты обманул… Могла ли знать о том?И в мыслях не держала я, поверь!Что делать мне? Всему конец теперь.
Тоска женщины, выданной в чужую сторону
(I, V, 5)
Длинен и тонок бамбук уды –Рыбу ты удишь на Ци-реке.Мысли тоскливые – лишь о тебе.Мне не прийти – я одна вдалеке.Слева течет там Цюаньюань,Справа там воды Ци без конца…Девушка в дом уйдет к жениху,Братьев покинет, и мать, и отца.Справа там воды Ци, левейВоды Цюаньюань[80] струит…Яшмой улыбка моя блестит,Выйду – о пояс звенит нефрит.Там воды Ци текут плавней,Знаю: сосновый челн на ней,Весла из кедра… Запрячь ли коней,Горечь развеять тоски моей?