Читаем Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (СИ) полностью

— Что ж, — тренер Эйлар, который все это время с интересом смотрел на бившуюся на его тарелке рыбину, тоже поднялся из-за стола. — Предлагаю перекусить фруктами и отправляться на экскурсию.

Глава 2

Мишель Миллерс

Выжженные солнцем скалы. Ни единой травинки. Узкие высокие столбы песчаника, прорезанные много лет назад бежавшей здесь когда-то рекой, имеют причудливую форму и гладкие ровные площадки наверху, будто кто-то срезал их гигантским горячим ножом.

Маркус в полуобороте пролетает через один из узких каньонов. Крылья то и дело шоркаются о стены, в руках дракон крепко держит крупное зеленоватое яйцо, а ногами, наполовину превратившимися в драконьи лапы, он то и дело отталкивается от препятствий на своём пути. Прямо над ним, чуть позади, летит отряд драконов. Один из них вырывается вперёд — и Маркус не успевает отреагировать прежде, чем перед ним возникает толстая стена льда. Ему ничего не стоит уничтожить её. Растопить в одно мгновенье.

Он просто не успевает.

Сворачивает крылья, закрыв ими человеческое тело — и, сильно ударившись о лёд, летит вниз. Туда, где на большой глубине виднеется дно пустынного каньона.

Я в испуге закричала — и открыла глаза.

— Шелли? — Миранда, мило о чём-то беседовавшая с парнем-керри, уши и хвост которого уже заметно подрагивали, обернулась в мою сторону. — Ты в порядке?

— Придремала, — призналась я, поёрзав на скамье. — Почти не спала этой ночью, и теперь только что стоя не засыпаю.

Мы ждали, когда над нашей кабиной-телепортом загорится зелёный свет, возвещающий о том, что он готов перенести нас прямёхонько обратно в гостиницу. И хотя нам запретили отлучаться, Миранда вовсю использовала эту заминку, чтобы завести знакомства с местными. Я же всю ночь перед отбытием читала раздобытую в библиотеке книгу о невербальном общении народов керри. Из-за очень подвижных ушей, их мимика становилась намного богаче, а хвост они хоть и прятали в широких штанах и юбках, всё равно выдавал себя короткими движениями.

В это время ко мне подсел Макс, которого не особенно интересовали случайно встреченные нами кошечки. Закинув руку на спинку скамьи прямо за моей головой, он повёл носом:

— Я чувствую запах страха. Нашей крошке приснился кошмар?

— Вроде того, — вздохнула я. Видимо, наша ссора с Маркусом добралась до моего подсознания, и теперь я пытаюсь его убить даже во сне. Но послевкусие всё равно мерзкое. Такое чувство, что я должна срочно узнать, выжил он там или нет, если покалечился, то насколько, и сможет ли он продолжить игру.

— Давай я быстро тебя в порядок приведу, — он склонился ко мне и подул над самым ухом. Я смущённо отодвинулась, но тут с другой стороны от меня бухнулся Дэн со скрещёнными на груди руками.

— Достали, — возмущённо выдохнул он облачко дыма. — Это вообще нормально, что они будут играть на своей территории?! Мы, значит, одни среди этих… да как они вообще могут считаться драконами?!

— Технически керри не сильно отличаются от драконов, — заметила я. — Их можно считать теплокровными драконами. Из-за высокой температуры тела, эволюция позаботилась о том, чтобы снабдить тёплой густой шерстью…

— Спасибо, я тоже был на экскурсии, — хмыкнул Даниэль. — Но это не оправдывает того факта, что у них по сути будет домашняя игра, а нам придётся играть на поле, где вся поддержка направлена в сторону оппонентов!

— А ещё, они знают, какие природные условия в их мире, — заметил Максимилиан, который в присутствии Дэна стал вести себя чуть более сдержанно. Я даже жалела, что не обладаю нюхом, как у драконов, чтобы примерно понимать, чем он руководствуется, когда садится так близко ко мне: просто пытается поддразнить или действительно на что-то намекает?

Дэн выругался и поддакнул:

— Всегда играли на нейтральной территории, никто не должен знать об условиях до начала матча!

— Никто и не знает, — заметила я. — Мир Эллон очень разнообразен в плане природных зон. Здесь есть и вечная мерзлота, и тропические леса, и пустыни, и…

Я осеклась, вспомнив свой сон, в котором Маркус только что упал в пустынный каньон. Какова вероятность, что матч пройдёт именно в таких условиях? Может, стоит предложить тренеру серьёзно рассмотреть игру в узких пространствах? Нет, заставит объяснять, почему мне пришла в голову эта идея — ещё на смех поднимет.

— При этом Эллон обладает продвинутыми технологиями, — сбивчиво продолжила я, — и с помощью системы телепортов может доставить нас в любую точку мира буквально за несколько минут.

Залёная лампочка как раз загорелась, и я в подтверждение своих слов указала на неё. Под лампочкой значилась надпись, которую мультилингва услужливо переводила прямо в моей голове: “г. Тарралау, центральная площадь”.

— Вот и наш транспорт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы