Читаем Уроки верховой езды полностью

Еще не полностью придя в себя, я пересекаю коридор и снова смотрю на часы. Осталось семь минут.

Если я хочу забрать отсюда Гарру, пока никто меня не застукал, надо действовать быстро.

Найти ему пристанище на какой-нибудь прокатной конюшенке не составит труда. Теперь, когда он лишился полосок, особого внимания он не привлечет. А если я сумею не выболтать, кто я такая, владелец конюшни точно решит — явилась еще одна сопливая мадемуазель с живой четвероногой игрушкой. Ну а чтобы окончательно замести все следы, почему бы мне не приехать с седлом в стиле вестерн. Такие седла подходят к любой лошадиной спине, и я куплю самое дешевое. Тем более что служить оно будет в чисто декоративных целях. Повешу его в амуничнике на подставку — вот и все, что от него потребуется…

Чем больше я об этом думаю, тем более вменяемым и реальным кажется мне такой план. Нет, правда, он просто блистателен. Остается только вопрос — как Гарру в коневоз затарить. Но я над этим голову заранее ломать не хочу. Буду разбираться с проблемами по мере их возникновения…

* * *

Выждав время, положенное по инструкции, я подхожу к мойке с колотящимся сердцем и трясущимися руками…

Гарра стоит на развязках, опустив голову и полузакрыв глаза. Ему скучно. Блин, да он чуть ли не спит там!

Я прохожу к крану, борясь с искушением провести ладонью по его боку. Открываю воду и самым тщательным образом регулирую давление и температуру. Пока мне вовсе не хочется видеть результат. Я даже не уверена, хочется ли мне, чтобы краска сработала.

И вот наконец я набираю полную грудь воздуха — и решительно поворачиваюсь. Теплая струя окатывает его плечо, разбивая красноватый лоснящийся слой на мокрые лохмотья, которые валятся на бетон и там истаивают, уходя в слив, точно кровь, попавшая в раковину.

Я тру большим пальцем участок непосредственно под струей. Вся шерсть рыжая. И таковой остается. Я смотрю на нее, и меня обдает неожиданным холодом. Ощущение похоже на страх, но это что-то большее. Пожалуй, это неотвратимость. Я сознаю, что зашла слишком далеко. Обратной дороги не будет.

Я быстро работаю, ополаскивая коня и тщательно протирая его, чтобы избавиться от следов применения химии. Потом направляю струю на пол, сгоняя кроваво-красную жидкость в слив. Цвет кажется мне очень зловещим.

Покончив с последними остатками краски, я собираю использованные перчатки и порожние тюбики и запихиваю их в тот же пластиковый мешочек из магазина. Скручиваю его и завязываю узлом. Потом отступаю и разглядываю новоиспеченного гнедого ганновера.

Он здорово изменился. Я втягиваю воздух сквозь зубы… И мне на ум неисповедимо приходят строки из шекспировского «Макбета»:

…Я в кровьТак далеко зашел, что повернутьУже не легче, чем продолжить путь.[3]

Я закрываю дверь денника, и тут вновь появляется Жан Клод.

— Нет, — говорит он, — это непростительно! Никого так и нет, а у меня занятие через двадцать минут!

Он стоит прямо передо мной, то есть в двух шагах от денника Гарры. «Только не смотри туда, только не смотри туда, только не смотри…»

— Новости какие-нибудь есть? — спрашивает француз. — Почему никого нет на работе?

— Ну… не знаю.

Я отхожу от денника, страстно надеясь, что Жан Клод отвернется от него следом за мной.

— Может, стоило бы им позвонить? — говорит он. — Ты знаешь их телефоны?

— Где-то записаны… Поищу наверху.

— Тогда пошли.

И, к моему величайшему облегчению, он первым направляется в офис.

Мы поднимаемся, он устраивается у окна, а я принимаюсь рыться в бумагах.

— Вот странно, — говорю я наконец. — Похоже, они все вместе живут.

Судя по записям в папке «Служащие», трое конюхов живут в одном доме. А двое других, если верить адресу, — в соседнем.

— Ничего странного, — говорит Жан Клод, опускаясь на диван перед окном. — Они ведь одна семья.

Он лежит, подперев рукой голову, одна нога согнута в колене.

Я так и замираю.

— Что?

— Они все — братья. Единственное исключение — Луис. Он племянник.

— Господи Иисусе…

Жан Клод резко садится и смотрит на меня.

— Что? Что не так?

— Я же вчера Луиса выгнала. По-твоему, их отсутствие может быть с этим связано?

— Ты его… Но за что?

— Я их с Евой застукала в комнате отдыха. Они там безобразничали…

— То есть как безобразничали?

Я молчу, и до него постепенно доходит.

— Они… он с ней…

— Нет. Но как знать, до чего бы дело дошло, если бы я их не спугнула.

Жан Клод смотрит на меня, словно впервые увидел.

— И ты за это парня уволила?

— Естественно!

Он поднимается на ноги, глядя на меня с прежним выражением. Я больше не могу этого выносить.

— Что ты так на меня смотришь?

— Они же подростки. Тинейджеры. А для тинейджеров это самое естественное — тискаться по углам.

Он объясняет мне, как безнадежно отсталой. Я возражаю:

— Может быть. Во Франции. Или в Канаде. Но только не здесь!

— Я тебя умоляю, — говорит Жан Клод, вскидывая ладонь. — Не хочешь же ты сказать, будто девочкой ни разу не свинчивала из дома, чтобы украдкой поцеловать бойфренда?

Я решительно заявляю:

— Нет! Никогда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Аннемари Циммер

Уроки верховой езды
Уроки верховой езды

Жизнь Аннемари рушится в течение одного дня. Она теряет престижную работу, ее бросает муж, до крайности обостряются отношения с дочерью… И, словно этого мало, приходит известие о смертельной болезни отца. Нужно ехать к нему, но нелегко принять это решение. Ее родители держат конюшню, дают уроки верховой езды. Двадцать лет назад Аниемари была их лучшей ученицей, ее даже называли олимпийской надеждой. Но трагический случай во время отборочных соревнований положил конец карьере. Аннемари тогда получила тяжелые травмы и потеряла любимого коня. С тех пор она всячески пыталась отгородиться от призраков прошлого…Впервые на русском в переводе известной писательницы Марии Семеновой!

М А Ливанова , Мария Александровна Ливанова , Сара Груэн , Татьяна Константиновна Ливанова , Т К Ливанова

Боевые искусства, спорт / Домашние животные / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Спорт / Дом и досуг

Похожие книги

Болельщик
Болельщик

Стивен Кинг — «король ужасов»? Это известно всем. Но многие ли знают, что Стивен Кинг — еще и страстный фанат бейсбольной команды «Бостон Ред Сокс»? Победы «Ред Сокс» два года ожидали миллионы американцев. На матчах разгорались страсти пожарче футбольных. И наконец «Ред Сокс» победили!Документальная книга о сезоне 2004 года команды «Бостон Ред Сокс», написана Стюартом О'Нэном в соавторстве со Стивеном Кингом и рассказывает об игре с точки зрения обычного болельщика, видящего игру только по телевизору и с трибуны.Перед вами — уникальная летопись двух болельщиков — Стивена Кинга и его друга, знаменитого прозаика Стюарта О'Нэна, весь сезон следовавших за любимой командой и ставших свидетелями ее триумфа. Анекдоты… Байки… Серьезные комментарии!..

Стивен Кинг , Стюарт О'Нэн

Биографии и Мемуары / Боевые искусства, спорт / Современная русская и зарубежная проза / Спорт / Дом и досуг / Документальное