Читаем Уровень 2 полностью

– Гости? Про меня кто-то вспомнил? – удивленно произнес парень, отложил скальпель и вытащил откуда-то из темноты арбалет.

Он сделал несколько быстрых шагов вне зоны видимости, затем скрипнула дверь, и комната озарилась оранжево-бирюзовыми всполохами. Знакомые слабые мелодичные переливы не оставляли сомнений – за порогом находилась башня. Снежана выгнулась дугой и вывернула шею до хруста и все-таки на периферии зрения смогла увидеть что там происходит.

Маньяк стоял в проеме двери и недоуменно оглядывал пустой светящийся зал башни. Он вошел внутрь, сделал несколько шагов, а затем вскрикнул и провалился в пол по колено, от неожиданности выронив арбалет.

Он вовсю пытался выдернуть ноги, но те засели крепко.

– Больной ублюдок! – раздался голос Мастера. Он непонятно откуда появился за спиной маньяка.

– Но как это? – растеряно пролепетал тот.

– Башня везде, где я захочу быть! – грозно пророкотал Мастер. – Я и есть башня. Ты просчитался, похитив мою подопечную, за которой я тщательно присматривал. Теперь я понимаю, кто промышлял охотой на девушек в этом городе!

– Какая же ты мерзкая показушная тварь! Ненавижу! – закричал парень и быстрым движением наклонился, чтобы схватить с пола арбалет, но тут же вскрикнул и провалился сквозь пол башни с головой. Спустя мгновение единственное, что напоминало о его существовании был только его оружие. Мастер поднял его и внимательно осмотрел:

– Занятная конструкция. Стреляет шприцом, а не обычным болтом. Никогда бы не додумался до такого. Возьму к себе в коллекцию, – пробурчал он, подошел к девушкам и взял с медицинского столика скальпель.

Дана испуганно, как завороженная, смотрела на лезвие, но Мастер всего лишь перерезал ремни на ее руках и ногах.

– Повторю, тебе повезло Дана, что я приглядываю за тобой, пытаясь вычислить убийцу, а заодно придумать как можно использовать твои таланты.

– А что с ним стало? – ошеломленно спросила Дана, кивнув на пол башни.

– Этот гаденыш подставлял дикарей, прикрывая ими свои злодеяния, что среди них ему и место. Я послал его на несколько десятков слоев вниз. В те времена, когда нравы и наказание за колдовство были суровыми, а казни изощренными. Не люблю сам марать руки, пусть даже и о таких мразей. Кстати, кто это с тобой? – спросил Мастер, кивнув на Снежану.

– Я ее подруга, – быстро ответила Снежана, – Живу на окраине города. Появилась тут недавно, когда вас гм… уже не было.

Дана с удивлением посмотрела на нее, но тут же подхватила игру и кивнула:

– Она мне помогала освоиться тут у вас в первые дни. Вот и сблизились.

Мастер освободил Снежану и вернул скальпель на столик.

– Что ж, Дана. Как видишь, я честно сообщаю: своим спасением ты обязана тому, что мне нужна. Надеюсь, теперь не откажешь мне в небольшой помощи?

– Я, конечно, не против. Но что я могу для вас делать?

– Дело, естественно, в твоем таланте. Мне нужно, чтобы ты вызвала, так сказать, копию одного человека. Не сейчас, чуть позже, когда я попрошу.

– Но мой дар не работает! Может я его вообще навсегда потеряла. Чужие живые копии я и раньше не умела призывать, а теперь и подавно.

– Ну ты же уже по своим друзьям убедилась, что Лабрис не только возвращает, но и расширяет ваши необычные способности. Мне кажется, тебе тоже стоит по нему прогуляться – тогда сила вернется, а заодно и мне сможешь помочь.

Снежана удивленно приподняла брови и уставилась на Мастера. Этого она никак не ожидала.

Дана же погрустнела и нахмурилась, отчего ее личико всегда становилось очень комичным.

– Вы серьезно думаете, что мне нужно в этот чертов лабиринт?

– Иначе бы не советовал, – высокомерно ответил Мастер и махнул рукой. – Думаю, вы теперь сами доберетесь до своих домов. У меня много дел, так что не могу задерживаться с вами. Надеюсь, Дана, когда я попрошу, ты не забудешь о своем обещании.

Снежана хотела было заметить, что обещания та как раз никакого и не давала, но Мастер быстрым шагом вышел через дверь в башню и закрыл ее за собой. Дана подбежала следом, распахнула ее, но за дверью теперь была только лестница на второй этаж.

– Я в шоке, – пробормотала Снежана.

– От фокуса с дверями? – уточнила Дана, поднявшись на пару ступенек и заглядывая куда ведет лестница.

– Нет. Я была уверена, что Мастер играет как раз против Лабриса. А он сам посоветовал тебе туда войти. Это все меняет.

– Вообще классный дядька! Он нам жизнь спас, между прочим.

– Это да. И избавился от этого маньяка раньше, чем тот рассказал чьи инструкции выполнял и кого именно из нас ему приказали убить.

– Ты вечно всех подозреваешь! – отмахнулась Дана, но тут же серьезно спросила. – Скажи, а ты действительно все время вот так живешь, как ты описала: постоянно сомневаясь, что все вокруг реально. Что ты, возможно, никогда и не видела настоящей реальности. Это же страшно. Как в Матрице, только еще хуже.

– Мне кажется, что страшно как раз наоборот: всерьез воспринимать сон, и беспокоится о событиях в нем, принимая их за правду, – улыбнулась Снежана, – а я не сомневаюсь. Я знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабрис

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература