Читаем Уровень 2 полностью

– Мне вообще не интересно, чтобы ты что-то рассказывал. Я хотел бы, чтобы ты принес одну вещицу с вершины башни. С ее помощью Дин сможет увидеть, что в ней происходило. Понимаешь, центральный зал башни находится в странном месте, где время течет не так, как мы привыкли. Там ни способности Дина толком ни работают, ни предметы рассказать ничего не могут. А вот центр управления на вершине и вещи в нем существуют вне этой темпоральной зоны. Если повезет, то твой друг увидит события тех двух ночей, когда в башне погибали люди. Ты же этого хочешь? Добрый вечер, Ханка.

Семен обернулся и увидел, что девушка тихо подошла и встала за его плечом, слушая разговор.

Он вопросительно взглянул на нее: дескать, что думаешь об этом предложении? Та также одним взглядом ответила небольшой долей сомнения, но, в целом, без тревоги. Просьба непонятная, но выполнить можно. Беды она не чуяла.

– А почему я? Сходили бы сами.

– Кто-то из прошлых Мастеров поставил там хитрую ловушку: детектор, который сжигает все живое, что туда проникает. Кто и зачем – уже неизвестно. Как ты понимаешь, в моем окружении есть только один человек, невидимый для камер и датчиков и способный укротить пламя.

– Так там, небось, все предметы уже сгорели. Чего я смогу принести? Угольки и пепел?

– Не думаю. В зале управления много тонкой аппаратуры. Ловушка построена так, что пытается сжечь только входящего, иначе бы башня давно сломалась и весь мир пошел бы наперекосяк.

Семен все еще сомневался.

– Или ты не хочешь, чтобы правда о той ночи, когда убили брата твоей девушки, всплыла наружу? – прищурился Мастер.

– Да нет, конечно, хочу, – поспешно сказал Семен.

– Тогда пойдем, – кивнул Мастер и, не дожидаясь ответа, пошел к башне.

Семен еще раз оглянулся на Ханку. Та кивнула одними ресницами, благословляя его на подвиги. Он вздохнул и вышел на уже начавшую погружаться в сумрак улицу.

До двери башни идти было всего метров пятьдесят, и они с Мастером преодолели их молча. Также безмолвно прошли через зал к открытому Надей порталу.

– Тебе надо как-то подготовиться? – по-деловому уточнил Мастер.

– Да не, – Семен пожал плечами, – я вообще думаю, что на меня ловушка не сработает.

– Не обольщайся. Это на Земле тебя не замечала автоматика. Тут капкан может быть построен в расчете на то, что комнату могут посетить любые, так сказать, сущности.

– Хорошо. Что я должен там взять?

– Там совсем немного вещей, которые не относятся к управляющей аппаратуре. У стены стоит столик, на котором лежит шахматная доска с не доигранной партией. Если время позволит, то сложи фигуры внутрь доски и принеси их все. Если будет нужно спешить, то захвати хотя бы несколько штук. Сколько сможешь.

– Хорошо, – кивнул Семен, – ну я пошел?

Он не знал, как ему готовиться к встрече с неизвестной ловушкой, так что просто несколько раз вздохнул, как перед нырком в воду, опасаясь, что на месте будет тяжело дышать от дыма и гари.

Семен шагнул в портал и моментально оказался в большой круглой комнате, в центре которой светился большой – метра четыре в диаметре – переливающийся столб из цветных колб.

На всякий случай он тут же отскочил в сторону, но никакого пламени не было. Ловушка или не сработала, или была одноразовой. Выход из портала находился внутри круга, с очерченной вокруг него пентаграммой, и на каменном полу в центре действительно были следы копоти.

Он огляделся более внимательно и отметил, что помещение чем-то напоминало лабораторию. В отличие от нижних залов, тут стены светились молочно-белым. Никаких украшений, мебели, и вообще, как такового интерьера, не было. Обычное рабочее пространство, где никто никогда не жил. Круглый ажурный металлический столик с шахматной доской при отсутствии стульев из-за этого смотрелся несколько инородно. Вот как они тут в шахматы играли? Стоя?

Семен подошел поближе к центральной части комнаты. То, что показалось ему колбами, на самом деле не было ровными стеклянными трубочками. Больше всего это напоминало светящиеся прозрачные кишки, потому что оболочка у наполненных светом сосудов была гибкая и постоянно меняла форму.

Большинство трубок и емкостей имели постоянный цвет, но некоторые переливались, меняя оттенок каждую секунду. Чем-то это напоминало часы. Один радужный столб менялся быстрее, а другой, например, переливался чуть медленнее, как секундная и минутная стрелки. Шарообразная полость чуть выше накапливала в себе стекающий свет и постепенно меняла оттенок от багрового к розовому. Наверняка, когда заполнится до конца, то будет почти белой, а затем выльет куда-нибудь содержимое и начнет заново.

Больше всего Семена заинтересовал пульт управления. Он совсем не был похож на те, что он когда-либо видел: изогнутая панель, плавно переходящая из горизонтальной в вертикальную плоскость, напоминала скорее гибрид палитры художника и диджейского стола – по крайней мере две вертушки присутствовали, только раскрашены они были во все цвета спектра. Семен с трудом преодолел соблазн дотронуться до них и попробовать покрутить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лабрис

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература